Светлый фон

«Псом» можно зарифмовать со словами «сон», «тон»… «Клон».

Все очень долго считали меня клоном, копией папы. Для Суприма я такая же марионетка, как он. А вот Трей сказал, что я дар, и для мамы я чудо. Кем бы я ни была, я все равно дочь своей мамы и сестра Трея.

«Сестра» – при правильной подаче с этим словом можно много что зарифмовать. А «дочь» рифмуется с «точь-в-точь». Джоджо хочет быть точь-в-точь как я.

Но какой он меня видит? Он понял мою песню неправильно, как Эмили, как Короли. Они все ошибаются. «Ошибка» рифмуется с «отсидкой». Может, еще не поздно поучиться на своих ошибках, чтобы никому здесь не светила отсидка?

– Выключите, – прошу я в микрофон.

Бит прекращается. По толпе бегут шепотки.

Суприм хмурится. Я слышу голос Джеймса:

– Это еще что?

Плевать на них.

– Я должна была сегодня исполнить свою новую песню, но я лучше поделюсь с вами кое-чем личным. Вы как, согласны?

О да, еще как согласны, понимаю я по оглушительным хлопкам.

– Ого, сейчас будет фристайл! – говорит Хайп. – Мне включить бит?

– Нет, спасибо, мистер дешевый Хайп. – Все смеются.

Я закрываю глаза. Внутри меня созрело много слов. Надеюсь, Джоджо поймет их правильно.

Я подношу к губам микрофон, и слова летят в толпу:

Я не стану посмешищем,

Я не стану посмешищем,

не стану марионеткой,

не стану марионеткой,

не дам повода лезть в разборки вчерашним детям.