Набеги на Кастилию некоторое время продолжались, но в 970 году смерть Фернана Гонсалеса обеспечила для халифа мир с этого направления. С тех пор Хакам мог уделять свое время развитию своих литературных вкусов и процветанию своей страны.
Никогда еще в Испании не правил столь просвещенный принц, и, хотя все его предшественники были людьми культурными, исправно пополняющими свои библиотеки, ни один из них не обладал такой горячей страстью к редким и ценным книгам. В Каире, Багдаде, Дамаске и Александрии у Хакама были люди, копировавшие и покупавшие для него, невзирая на стоимость, древние и современные манускрипты. Этими сокровищами был полон его дворец, где повсюду трудились копиисты, переплетчики и иллюстраторы.
Каталог библиотеки халифа состоял из сорока четырех томов, в каждом из которых было двадцать – или пятьдесят, согласно некоторым хронистам, – листов, где были перечислены только заголовки работ. Некоторые авторы утверждают, что число книг доходило до четырехсот тысяч. Их все Хакам читал и к большинству составил аннотации. В начале и конце каждой книги он записывал имя, фамилию и патроним автора, его род, племя, годы рождения и смерти, а также связанные с ним анекдоты. Эти записи были воистину драгоценными: никто не был больше Хакама сведущ в литературной истории, и его аннотации всегда считались андалусскими учеными влиятельными. Книги, написанные в Персии и Сирии, часто становились известны ему раньше, чем их успевали прочитать ученые Востока. Узнав, что иракский историк Абу-л (Абу-ль) Фарадж аль-Исфахани занимался историей арабских поэтов и менестрелей – писал «Книгу песен» – Kitab al-Aghani, он послал ему тысячу динариев с просьбой переслать ему копию работы после ее завершения. Абу-л Фарадж, исполненный благодарности, поспешил согласиться. Еще до публикации своей прекрасной антологии, которая до сих пор является предметом восхищения, он послал копию испанскому халифу вместе с поэмой в его честь и трактатом по генеалогии Омейядов. В награду он получил еще один дар. Великодушие Хакама к ученым, испанским и иностранным, было воистину безгранично, поэтому они толпами валили к его двору. Монарх поддерживал и защищал их всех, даже философов, которые наконец могли уделять время науке, не опасаясь преследований фанатиков.
Все отрасли науки развивались и процветали под властью просвещенного принца. Начальные школы были хорошими и многочисленными. В Андалусии почти все умели читать и писать, в то время как в христианской Европе люди, занимавшие даже самое высокое положение – если они не принадлежали к священнослужителям, – оставались неграмотными. В школах Андалусии преподавали грамматику и риторику. Но Хакам верил, что образование в Андалусии распространено еще не так, как должно быть, и, заботясь о бедных классах, основал в столице двадцать семь семинарий, в которых дети бедных родителей получали бесплатное образование. Учителям халиф платил из своих личных средств. Университет Кордовы в те времена был одним из самых известных в мире. В главной мечети – именно там читались лекции – курашит Абу Бакр ибн Муавия рассказывал о традициях, связанных с пророком. Абу Али аль-Кали из Багдада там диктовал свою восхитительную компиляцию, содержащую огромное количество любопытной информации о древних арабах, их языке и поэзии. Этот сборник он впоследствии опубликовал под названием Amali, или «Диктанты». Грамматику преподавал Ибн аль-Кутийя, который, по мнению аль-Кали, был самым эрудированным грамматиком Испании. Тысячи студентов посещали лекции. Большинство из них изучали то, что называли Fikh, – теологию и право. Эти науки тогда открывали ворота к самым прибыльным должностям.