Светлый фон

11. И Иосиф сказал: «Друг, прежде прикажи своим людям осмотреть твой корабль, все ли в порядке,

12. и только тогда, с Божьей Милостью, я сообщу тебе кое-что о твоем путешествии!»

13. И Цирений ответил мудрому Иосифу: «О друг! Сегодня ты кажешься мне очень странным!

14. Не испытываешь ли ты меня? Или ты что-то затеваешь со мной?

15. Сегодня же суббота твоего и моего Господа, каковой ты ведь всегда придавал столь большое значение!

16. И воистину я не понимаю тебя, и не знаю также, почему ты хочешь принудить меня сегодня к какой-то работе?!

17. Смотри, Тот, Который свято и пресвято покоится на моих руках, наверняка уже давно привел мой корабль в порядок, ибо я люблю Его превыше всего!

18. К чему же тогда все мои заботы? – Я находился в величайшей опасности и очень беспокоился,

19. но все мои беспокойства оказались напрасны, ибо только Он один принес мне спасение!

20. И потому я и впредь ни о чем больше не буду беспокоиться, и уж совершенно точно сегодня не трону корабля! – Разве это неправильно?»

21. И Младенец поцеловал Цирения, и сказал: «Иосиф только испытывал тебя во Имя Мое, ибо ты хотел вознаградить Ионафана, прежде чем отправиться с Иосифом в усадьбу.

22. Я же говорю тебе: ты вовсе не должен вознаграждать Ионафана, ибо ведь Я Сам – его награда!

23. И потому поднимись, и иди с Иосифом. И дома тебе все станет ясно!» – И Цирений тотчас же сделал, что посоветовал ему Младенец, и все отправились в усадьбу.

––

* Геркулесовы столбы (лат. Columnae Herculis) – античное название скал, обрамляющих вход в Гибралтарский пролив.

Глава 184. Приятное совместное пребывание в тенистой зелени холма. Иосиф мудро истолковывает морское путешествие Цирения. Как Господь ведет Своих

Глава 184. Приятное совместное пребывание в тенистой зелени холма. Иосиф мудро истолковывает морское путешествие Цирения. Как Господь ведет Своих

 

15 апреля 1844

15 апреля 1844