Светлый фон

21. и потому согласился с ним, чтобы не возбудить подозрений относительно своего Ребенка.

22. Но Младенец Сам подбежал к Думасу и сказал ему:

23. «Но друг! Ты еще очень темен и глуп, если ставишь иудейских мудрецов ниже греческих философов,

24. ибо первые говорили из Бога, эти же – из мира!

25. Ты еще полон мирского духа и пуст Духом Божьим, и потому мирское тебе более понятно, нежели божественное!»

26. Думаса это сильно уязвило, и он был вынужден изобразить скучающего ученого мужа, сказав лишь по-латыни Иосифу: «Dixit – puer ille! Ego autem intellego eius ironiam quam acerbam. Dixi!»* – После чего он удалился, оставив Иосифа, который также затем ушел.

––

* Dixit – puer ille! Ego autem intellego eius ironiam quam acerbam. Dixi! (лат.) – Сказано мальчиком! Я же считаю его насмешку чрезмерной. Я сказал!

Глава 278. Намерение Иосифа вернуться домой. Драгоценные слова Марии и совет Младенца. Возвращение домой и спор со слугами Архелая

Глава 278. Намерение Иосифа вернуться домой. Драгоценные слова Марии и совет Младенца. Возвращение домой и спор со слугами Архелая

 

12 августа 1844

12 августа 1844

1. Покинув дом Думаса, Иосиф сказал своим спутникам:

2. «Знаете что, пожалуй, подобного приема нам следует ожидать повсюду,

3. и потому откажемся от дальнейшего посещения наших прежних друзей, знакомых и родственников,

4. ибо у Думаса я увидел, на что способны люди, если их немного задеть!

5. Посему я намереваюсь отправиться обратно домой. – Что скажешь на это, моя верная жена?»

6. И Мария ответила: «Иосиф, мой горячо любимый супруг, ты же знаешь, что у меня нет воли перед тобой, ибо твоя воля – всегда является и моей, каковой и должна быть в соответствии со святым порядком Господним.

7. Но я полагаю, раз уж Сам Господь живо пребывает среди нас, нам следует спросить Его совета!»