Решающее значение имела теологическая установка Римских понтификов, теоретически обосновывавшая иконопочитание. Их бескомпромиссная позиция, которая состояла в отстаивании необходимости изобразительного искусства не только в качестве декоративного элемента, но и как целостного изображения окружающего мира, включая изображение человека, сыграла решающую роль в истории европейской живописи. Понтифики не только акцентировали педагогический аспект изобразительного искусства (сакральная живопись – Библия для неграмотных), но и подчеркивали силу его эмоционального воздействия на душу человека. Не случайно в эпоху Возрождения именно Римские Папы инициировали новый расцвет изобразительного искусства, став самыми крупными его покровителями и меценатами.
Значительное влияние оказала позиция Римских понтификов на начальный период формирования славянской письменности. Ее создатели Кирилл (Константин) и Мефодий, несмотря на то, что инициатором их миссии была Византия, в своей миссионерской деятельности в Моравии были связаны с Римом. Безусловная поддержка Адрианом II и Иоанном VIII деятельности Мефодия, возглавившего миссию в Великой Моравии в качестве архиепископа и папского легата, обеспечила возможность создания первых литературных памятников на славянском языке. Однако изменение позиции Рима во время понтификата Стефана V привело к угасанию традиции славянской литургии, но не славянской письменности: Стефан V наложил запрет на совершение богослужения на славянском языке, а не на славянскую письменность, которая, напротив, им приветствовалась и поощрялась. Закат славянской литературы в Моравии был обусловлен более глубокими факторами, нежели папский запрет на служение мессы на славянском языке. Элита моравского общества предпочла латинский язык, так как он в ту эпоху был языком европейской цивилизации, языком культуры, права и международного общения. На нем существовала огромная философская, историческая, художественная и научная литература. Отрыв от латинского языка в той исторической эпохе неизбежно вел к отрыву от культурной европейской традиции, к ассимиляции которой стремились молодые западнославянские государства.
Римские Папы вместе с Карлом Великим были творцами новой Римской империи, которая родилась в Рождество 800 года на Западе. Каролингское возрождение, ярким светом озарившее Европейский континент, во многом было обусловлено просветительской деятельностью Римских понтификов, в том числе и миссиями в Англию Августина и Феодора Кентерберийских, которые привезли книги из Рима и создали в Англии школы, ученики которых, прежде всего Алкуин, два века спустя совершили «translatio studii» – принесли сохраненное знание обратно на континент в столицу Карла Великого, где была создана Палатинская академия.
Однако со стремительным крушением Каролингской империи Римский Престол, не успевший достаточно укрепить свою политическую власть, подпадает под произвол итальянских феодалов, ведущих ожесточенную борьбу за власть в Риме и Италии. Жертвами этой борьбы становятся Римские понтифики. Середина X века становится самой темной страницей истории Апостольского Престола.
Но идея Священной империи благодаря деятельности Римских Пап утвердилась в сознании европейского общества. Эта идея, в соответствии с которой императорская власть не мыслима без утверждения ее властью преемника апостола Петра, сыграла решающую роль в восстановлении империи германским королем Оттоном I, ставшим императором Священной Римской империи. Наступил Оттоновский ренессанс европейской культуры, и не случайно наиболее выдающимся представителем этого возрождения стал именно Папа Римский – Сильвестр II. Идея «Roma aeterna», пройдя через горнило «железного века», вновь выдержала испытание временем.
Библиография
Библиография
Источники
1. Адам Бременский. Деяния архиепископов Гамбургской Церкви / Немецкие анналы и хроники X–XI столетий. Москва, 2012, с. 297–449.
2. Адемар Шабанский. Хроникон / Перевод А. В. Банникова, А. Н. Слезкина, Г. А. Шмидт. Санкт-Петербург, 2015.
3. Англосаксонская хроника / Перевод с древнеанглийского языка З. Ю. Метлицкой. Санкт-Петербург, 2010.
4. Аноним. Жизнь императора Людовика / Перевод с латинского языка А.В. Тарасовой // Историки эпохи Каролингов, Москва, 2000, с. 37–94.
5. Аугсбургские анналы // Немецкие анналы и хроники X–XI столетий / Перевод И.М. Дьяконова и В.В. Рыбакова. Москва, 2012, с. 177–206.
6. Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов / Перевод с латинского языка В.В. Эрлихмана. Санкт-Петербург, 2001.
7. Бородин О.Р. Римский папа Мартин I и его письма из Крыма // Причерноморье в Средние века. Москва, 1991, выпуск 1, с. 178–180.
8. Ведастинские анналы / Перевод с латинского языка А.И. Сидорова // Историки эпохи Каролингов, Москва, 2000, с. 161–185.
9. Великие Минеи-Четии, собранные Всероссийским митрополитом Макарием. Санкт-Петербург, 1868–1917, 25 т.
10. Григорий Турский. История франков. Перевод и комментарии В.Д. Савуковой. Москва, 1987.
11. Деяния вселенских соборов. Казань, 1889–1913, т. 1–7; Репринт: Санкт-Петербург, 1996, т. 1–4.
12. Димитрий Ростовский. Книга житий святых. Киев, 1907, т. 1–12.
13. Иоанн Мосх. Луг духовный. Сергиев-Посад, 1915.
14. Кведлинбургские анналы // Немецкие анналы и хроники X–XI столетий / Перевод И. М. Дьяконова и В. В. Рыбакова. Москва, 2012, с. 15–89.
15. Ксантенские анналы / Перевод с латинского языка А.И. Сидорова // Историки эпохи Каролингов, Москва, 2000, с. 143–158.
16. Козьма Пражский. Чешская хроника. / Перевод Г.Э. Санчук. Москва, 1962.
17. Краткая история о сделанном против блаженного Мартина, бывшего Папы Римского, а также преподобного Максима и его ученика // Епифанович С.Л. Материалы к изучению жизни и творений преп. Максима Исповедника. Киев, 1917, с. 10–20.
18. Лавров П.А. Жития херсонесских святых в греко-славянской письменности // Памятники христианского Херсонеса. Москва, 1911, выпуск 2.
19. Лиутпранд Кремонский. Антаподосис. Книга об Оттоне. Отчет о посольстве в Константинополь / Перевод с латинского и комментарии И.В. Дьяконова. Москва, 2006.
20. Литературный сборник XVII века «Пролог». Под редакцией О.А. Державиной. Москва, 1978.
21. Медников Н.А. Палестина от завоевания ея арабами до крестовых походов по арабским источникам, Санкт-Петербург, 1903, 2 т.
22. Минея Служебная. Москва, 1711.
23. Никифор Константинопольский. Творения митрополита Никифора. Москва, 2006.
24. Никоновская летопись // Полное Собрание Русских Летописей, т. 9.
25. Нитхард. История в четырех книгах / Перевод с латинского языка А.И. Сидорова // Историки эпохи Каролингов, Москва, 2000, с. 97–140.
26. Памятники средневековой латинской литературы IV–IX веков. Москва, 1970.
27. Памятники средневековой латинской литературы IV–VIII веков. Москва, 1998.
28. Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей / Издание подготовил Я.Н. Любарский. Санкт-Петербург, 2009.
29. Прокл. Комментарий к Первой книге «Начал» Евклида, Введение // Перевод, вступительная статья и комментарии Ю.А. Шичалина. Москва, 1994.
30. Пролог. Москва, 1642–1643.
31. Пролог в поучениях / Составитель протоиерей В. Гурьев. Москва, 1912, репринт: Сергиев Посад, 1992.
32. Пролог. Сентябрь–Август // Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. Санкт-Петербург, 1896–1898, выпуск 2–4.
33. Саксон Анналист. Хроника / Перевод с латинского языка и комментарии И. В. Дьяконова. Москва, 2012.
34. Сборник источников для истории и деятельности Кирилла и Мефодия, апостолов славянских. Составил Н.В. Ястребов. Санкт-Петербург, 1911.
35. Сказание о начале славянской письменности. Вступительная статья, перевод и комментарии Б.Н. Флори. Москва, 1981.
36. Титмар Мерзебургский. Хроника / Перевод с латинского И.В. Дьяконова. Москва, 2009.
37. Успенский сборник XII–XIII веков. Москва, 1971.
38. Феодор Студит. Послания. Москва, 2003.
39. Феофан Исповедник. Летопись византийца Феофана от Диоклетиана до царей Михаила и его сына Феофилакта. Москва, 1884.
40. Флодоард. Анналы // Рихер Реймский. История / Перевод с латинского языка А.В. Тарасовой. Москва, 1997, с. 187–208.
41. Фома Сплитский. История архиепископов Салоны и Сплита / Перевод О.А. Акимовой. Москва, 1997.
42. Чичуров И.С. Византийские исторические сочинения: «Хронография» Феофана, «Бревиарий» Никифора. Москва, 1980.
43. Эйнхард. Жизнь Карла Великого / Перевод М.С. Петровой // Историки эпохи Каролингов. Москва, 1999, с. 7–34.
44. Adam Bremensis. Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum // Monumenta Germaniae Historica: Scriptores, t. 7, p. 267–389.
45. Ademarus Cabannensis. Chronicon. Monumenta Germaniae Historica: Scriptores, t. 4, p. 106–148.
46. Agnellus. Liber Pontificalis Ecclesiae Ravennatis // Monumenta Germaniae Historica, Scriptores rerum Langobardicarum et Italicarum saec. VI–IX, p. 265–391.
47. Alulfus. Expositio Novi Testamenti // Patrologia Latina, t. 79, col. 1137–1424.
48. Anastasius Bibliothecarius. Epistolae // Patrologia Latina, t. 129, col. 737–743.
49. Annales Augustani // Monumenta Germaniae Historica: Scriptores, t. 3, p. 123–136.
50. Annales Bertiniani / Ed. G. Waitz // Monumenta Germaniae Historica: Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum. Hannoverae, 1883.