Если бы человек позади него был солдатом, он мог бы схватить его вовремя. Но это был компьютерный инженер. Он сделал бросок к падающему мальчика, но промахнулся. Даже тогда Люк упал всего на несколько футов, пробив вереск, пока не остановился. Но рок-одиночка был неумолим. Он был скрыт вереском, и мальчик с тихим треском ударился головой. Сержант Дэвис был рядом с ним через две секунды.
Конечно, он прошел обучение оказанию первой помощи. Он осмотрел поцарапанную вмятину на левом виске, перекинул обмякшую фигуру через плечо и карабкался по десяти ярдовому склону к тропинке. Руки потянулись вниз, чтобы вытащить их обоих через край. На уровне он мог рассмотреть поближе.
Синяк опух и посинел. Сержант Дэвис осторожно промыл его водой, но мальчик не очнулся. Он мог бы перекинуть его через плечо в пожарном лифте и отнести обратно в замок. Двое других солдат могли написать его по буквам, но на это потребовалось время. Он не знал, есть ли у него время. Он поднял глаза и поймал взгляд Стюарта Маки.
«Чоппер», - сказал он.
Гилли кивнул и вытащил свой мобильный телефон. Ближайший горно-спасательный отряд находился в Гленморе, в сорока милях от них, и у них был вертолет. Через сорок минут группа на склоне горы услышала рычание двигателя S-92 береговой охраны Гленмора, спускавшегося по лощине.
Носилки опустили, и обмякшее тело Люка Дженнингса подняли на борт. Через шестьдесят минут, все еще без сознания на каталке, его отвезли в приемную отделения скорой и неотложной помощи в больнице Рейгмор в Инвернессе, ближайшем крупном городе.
Они сделали сканирование мозга, и вердикт заключался в том, что пациента следует перевести в Королевский лазарет Эдинбурга, что на юге. В ERI есть отделение неотложной помощи со специализированным отделением головного мозга. Путешествие на юг было на самолете.