«Флэш приближается, Нат. Ваш друг фермер. Для Питера ».
Вместо «друга-фермера» следует читать Вилы, российский студент-исследователь Йоркского университета, унаследованный от Джайлза. Вместо Питера читайте Нат.
«Сказать что?» - требую я.
«Пожалуйста, нанесите ему визит как можно скорее. Вы лично, никто другой. К тому же это очень срочно ».
«Его собственные слова?»
«Я могу отправить их вам, если хотите».
Я возвращаюсь в раздевалку. Как сказала бы Штефф, это не проблема. Иногда мы сволочи, иногда - самаритяне, а иногда просто ошибаемся. Но подведи агента в час нужды, и ты подведешь его навсегда, как любила говорить мой наставник Брин Джордан. Эд все еще сидит на решетчатой скамье, наклонив голову вперед. Его колени раздвинуты, и он смотрит вниз между ними, пока я проверяю расписание поездов на своем мобильном телефоне. Последний поезд в Йорк отправляется с Кингс-Кросс через пятьдесят восемь минут.