— Где Кардинал Чань?
Меньше всего Свенсон ждал этого вопроса, который почему-то поверг его в уныние.
— Понятия не имею.
Графиня промолчала. Свенсон выпустил клуб дыма и стряхнул пепел на камни.
— Если вы надеетесь, что Чань будет для вас полезнее…
— Полезнее? — оборвала она его. — Самонадеянный тевтонец!
Ее настроение резко изменилось, а может, она просто перестала скрывать свои подлинные чувства.
— Выжив после падения дирижабля, вы, верно, решили, что только вы из всех заговорщиков…
— Заговорщиков?
— А как еще назвать вас и ваших… союзников?
— Как угодно. «Заговорщики» — уж слишком театрально звучит.
— Я хочу сказать, — продолжал доктор, — что у вас, видимо, было немного союзников. И вы решили завербовать того несчастного парнишку в Карте. Его убили, и убили жестоко.
Графиня смотрела теперь еще суровее.
— Не самая увлекательная тема.
— Вы спросили о Чане, потому что вы одна, в поисках сторонников… и если уж вы спросили, если вы ждете моей помощи…
— Как драматично, — усмехнулась графиня. — Ganz tragisch.
Сигаретой Свенсон чуть не обжег себе пальцы. Затянувшись в последний раз, он бросил сигарету в огонь и посмотрел в глаза графине.
— Вы сошли с поезда, чтобы попасть именно сюда, именно в эту часть Парчфелдт-парка. Размером этот дом с хороший особняк, но по сути он — промышленное сооружение. Близость канала позволяет быстро доставлять грузы, но и дорога, и канал проложены недавно. Раз вы здесь, то, наверное, принадлежите к той компании, которая все это проложила… И это вы сделали Ксонка своим врагом. Вы столкнулись с ним — в деревне или по пути в Карт — и, скорее всего, украли его лошадь. А также его книгу, это уж наверняка… но, даже вернув ее, он из кожи вон лез, чтобы найти вас.
— Франсис не забывает ни одной обиды. А уж если ты всадил ему пулю в грудь, лучше об этом помнить.
Доктор предпочел не заметить ее насмешливой улыбки.