— Тогда вам нужен именно я. Специальный агент Стивен Тэтчер.
— Ага, — саркастически улыбнулся мужчина. — Бюро расследований штата Северная Каролина. Рад, что вы смогли отвлечься от футбольных матчей и насильного возвращения домой сбежавших подростков и заняться наконец этим делом.
— Да, пытаюсь выделить часок-другой между гольфом и рыбалкой, — сухо сказал Стивен, не показывая раздражения. Он указал на Лиз. — Это помощник окружного прокурора Джонсон. Сейчас, когда мы обменялись любезностями и вы знаете, кто мы, почему бы вам самому не представиться?
— У вас есть мое удостоверение личности.
— У нас есть ваш договор на аренду автомобиля и фотоальбом. — Стивен бросил папку на стол. Из нее выскользнули снимки, причем наверху оказались те, что «после». Мужчина даже не вздрогнул.
«Хладнокровный ублюдок», — подумал Стивен. Трудно не вздрогнуть, когда видишь такие снимки.
— В договоре на аренду машины сказано, что вы — Нейл Дейвис. Из Сиэтла. Как и… — он небрежно указал пальцем на снимки, — эти девушки. Уже само по себе удивительно. И как давно вы в Роли, мистер Дейвис?
— Правильно говорить Дэвис. Валийская фамилия. С утра понедельника.
— Так сказано и в вашем договоре на аренду.
— Об этом свидетельствует и мой билет на самолет.
Стивен взял стул и сел.
— И кем вы работаете, мистер Дэвис?
Тот презрительно хмыкнул.
— Вы на самом деле такой дремучий тупица, каким хотите казаться?
Стивен прищурился. Какими бы ни были проблемы у этого мужчины, он принимает все слишком близко к сердцу.
— Не знаю, кто напи́сал вам сегодня в компот, но, кажется, вы мне не нравитесь, сэр.
Дэвис оскалил зубы в подобии улыбки.
— Взаимно. Мою личность проверили?
Стивен пожал плечами.
— Не знаю. Я только что приехал. Давайте отбросим все экивоки. — Он встал, подошел к окошку и постучал. — Лейтенант, заглянем в его сумку.