— Приятель моей подруги по университету сейчас работает судьей в окружном апелляционном суде Вашингтона. Я рассказала ему о наших подозрениях и спросила, можно ли получить образец ДНК Паркера, чтобы мы могли исключить его из списка подозреваемых. По-моему, он не согласен с первоначальным постановлением суда, поэтому повлиял на ход дела, и мое ходатайство удовлетворили. Образцы ДНК прибудут с курьером не позднее завтрашнего вечера.
— А у тебя не будет неприятностей? — спросил Стивен и увидел, как заблестели ее глаза.
— Нет, — медленно произнесла она. — А если и будут, я возьму копии висящих на доске снимков, отправлюсь к судье, и тогда посмотрим, сможет ли кто-то меня обвинить. Особенно когда увидит фотографии Алев Рахрух. — Она резко встала. — А теперь поехали в школу проводить оживленные беседы с девочками-подростками, которые считают тебя просто обалденным.
Стивен вышел за ней из конференц-зала.
— Отчего-то чувствуешь себя стариком, — проворчал он.
Лиз засмеялась, и на секунду ему стало легче.
— Стивен, ты можешь быть кем угодно, но уж точно не стариком.
Он взглянул на нее с притворным недовольством.
— Мало похоже на комплимент.
Она продолжала хихикать до самой стоянки.
— А никто и не собирался тебе его делать.
Дженна ждала Стивена в школьном конференц-зале, барабаня пальцами по столу. Когда он вошел, она встала.
— У меня мало времени, — заявила она, не поздоровавшись.
Стивен поставил свой портфель на один из стульев, посмотрел на нее, прищурил карие глаза.
— И тебе доброе утро.
Дженна зарделась.