— Насколько особый?
Кент досадливо покачал головой.
— Не настолько, как хотелось бы. Я обзвонил несколько магазинов: из трех, торгующих химреактивами, обещали доставить уже завтра. Без лишних вопросов, оплата кредиткой.
Стивен оттолкнул фото.
— Черт побери!
— Но теперь ты, по крайней мере, знаешь, как он справляется с девочками, — задумчиво протянул Дэвис. — Это что-то новое. В Сиэтле он бил их трубой.
Нэнси обеспокоенно вертела в руках очки.
— Нэнси! — окликнул Стивен. — Что случилось?
Она прикусила губу.
— Вчера я попросила у мистера Бондиоли журналы посещения. Я знала, что все известные нам похищения происходили ночью — за исключением того дня на опушке. Мы выяснили, что Пэл, пес Клэри, напал на убийцу примерно между десятью и одиннадцатью.
— И тот, кто это сделал, не мог в это время присутствовать в школе, — медленно закончила Лиз.
У Стивена сжалось все внутри.
— Пожалуйста, скажи, что Руди в тот день прогулял школу, Нэнси!
Та вздохнула.
— Хотела бы сказать, да не могу. Он был на уроках.
Дэвис побледнел.
— Может быть, он прогулял урок, а отметили, что он есть.
— Я думала над этим, — негромко ответила Нэнси. — Проверила индивидуальные журналы посещения. Между десятью и одиннадцатью он был на уроке химии у Дженны. Она отметила, что он есть, а уж она-то обманывать не станет.
— Можно ли подменить журнал посещений? — поинтересовалась Сандра. — Подделать?
Нэнси пожала плечами.