Джек посмотрел на часы, потом на единственную сумку на кровати. Он не хотел брать с собой много вещей. Он взглянул на стоящий в углу телевизор, но решил, что его вряд ли что-нибудь заинтересует. Внезапно почувствовав жажду, он нащупал в кармане мелочь, открыл дверь и выглянул в коридор. Автомат с газировкой стоял неподалеку. Он надвинул на лоб бейсболку, надел темные очки и осторожно вышел в коридор. Он не слышал, как открылась дверь с лестничной площадки в другом конце коридора. И забыл запереть дверь.
Когда он проскочил обратно в комнату, то поразился, что свет выключен. Ведь он оставил его включенным. Щелкнув выключателем, он услышал, как за ним захлопнулась дверь; потом его самого швырнули на кровать. Быстро перекатившись на спину, он увидел двоих мужчин. На этот раз на них не было масок, что само по себе говорило о многом.
Джек попытался подняться, но наткнулся на два пистолетных ствола. Он вновь сел и пригляделся к лицам непрошенных гостей.
– Какое совпадение! Ведь я уже познакомился с вами по отдельности. – Он ткнул пальцем в Коллина. – Ты пытался вышибить мне мозги. – Потом повернулся к Бертону. – А ты пытался подставить меня. И тебе это удалось. Бертон, если не ошибаюсь? Билл Бертон. У меня хорошая память на имена. – Он взглянул на Коллина. – А вот твое я не запомнил.
Коллин посмотрел на Бертона, а потом вновь уставился на Джека.
– Агент секретной службы Тим Коллин. Ты крепко мне врезал, Джек. Видно, ты неплохо дрался в школе.
– Да, мое плечо все еще тебя помнит. Бертон присел на кровать рядом с Джеком. Джек посмотрел на него.
– Я думал, что хорошо заметаю следы. Немного удивлен, что вы меня нашли. Бертон поднял глаза.
– Нам пропела это одна птичка, Джек.
Джек взглянул на Коллина, а потом вновь на Бертона.
– Слушайте, я убираюсь из города и не собираюсь сюда возвращаться. Я не думаю, парни, что вам стоит увеличивать количество трупов.
Бертон увидел сумку на кровати, встал и вложил пистолет в кобуру. Затем схватил Джека и поставил его лицом к стене. К моменту окончания обыска опытный агент не упустил ни одной детали. В течение следующих десяти минут он обследовал каждый дюйм комнаты в поисках подслушивающих устройств и других подозрительных предметов; затем занялся сумкой Джека. Он вынул фотографии и стал внимательно изучать их.
Бертон с удовлетворенным видом спрятал их во внутренний карман пальто и улыбнулся Джеку.
– Извини, но в моей работе паранойя – это часть образа мышления. – Он вновь сел. – Я хотел бы знать, Джек, зачем ты поспал президенту тот снимок.
Джек пожал плечами.