Светлый фон

– А я-то думал, что вы хорошие парни, – тихо сказал Джек.

Некоторое время Бертон молчал.

Коллин опустил глаза.

Наконец, Бертон заговорил; голос был тихим, словно его голосовые связки внезапно ослабли.

– Я тоже так думал, Джек. Я тоже. – Он на мгновение замолчал, тяжело вздохнул и продолжил: – Не я создал эту проблему. Если бы Ричмонд не был таким распутным, ничего этого не случилось бы. Но несчастье произошло. И нам пришлось улаживать ситуацию. Бертон встал, взглянул на часы.

– Мне очень жаль, Джек. Действительно очень жаль. Ты, вероятно, думаешь, что я шучу, но я по-настоящему переживаю.

Он посмотрел на Коллина и кивнул ему. Коллин дал знак Джеку лечь на кровать.

– Надеюсь, президент ценит услуги, которые вы ему оказываете, – горько произнес Джек.

Бертон печально улыбнулся.

– Скажем так: он рассчитывает на это. Может быть, так или иначе, они все на это рассчитывают.

Джек медленно лег и наблюдал, как ствол пистолета приближается к его лицу. Он чувствовал запах металла. Он представил себе, как пуля вырывается из дула быстрее, чем может уловить человеческий глаз.

В этот момент дверь в комнату содрогнулась от сильнейшего удара. Коллин обернулся. От второго удара дверь вместе с дверной коробкой рухнула внутрь комнаты, и в нее ворвались полдюжины полицейских с пистолетами на изготовку.

– Не двигаться! Всем не двигаться! Оружие на пол! Быстро!

Коллин с Бертоном быстро положили свои пистолеты на пол. Джек лежал на кровати с закрытыми глазами. Он прикоснулся к груди, где бешено колотилось его сердце.

Бертон посмотрел на людей в синей форме.

– Мы сотрудники секретной службы Соединенных Штатов. Наши удостоверения в правых внутренних карманах. Мы следили за этим человеком. Он угрожал президенту. Мы собирались арестовать его.

Полицейские осторожно вытащили удостоверения и внимательно изучили их. Двое других полицейских грубо подняли Джека. Один из них стал зачитывать ему его права. На его запястьях защелкнулись наручники.

Удостоверения были отданы их владельцам.

– Что ж, агент Бертон, вам придется подождать, пока мы не разберемся с мистером Грэмом. Убийство – более тяжкое преступление, чем даже угрозы в адрес президента. А может, и не дождетесь, если парень получит пожизненный срок.

Полицейский взглянул на Джека, а потом на его сумку.