Светлый фон

— Жаль, что мой кабинет не так опрятен. Но не вижу ничего, что могло бы нам помочь. — Он обвел помещение мрачным взглядом. — Было бы лучше, если бы кто-то порылся здесь. Тогда мы, по крайней мере, знали бы, что кто-то еще в этом заинтересован.

Пока он говорил, Сидней еще раз обошла комнату. Она резко повернулась к стене кабинета, где стоял ряд серых металлических шкафов для папок. Посмотрела на пол, покрытый бежевым ковром.

— Странно. — Сидней опустилась на колени, ее лицо почти касалось ковра. Она глядела на маленькую щель между двух шкафов с папками. Остальные шкафы были сдвинуты вместе. Она приложила плечо к одному из них и толкнула. Ни с места.

— Мне кто-нибудь поможет? — она оглянулась на Соера. Он подался в ее сторону, жестом велел отойти и сдвинул шкаф. — Включите свет, — взволнованным голосом сказала Сидней.

Соер включил свет и подошел к ней.

— Что это?

Сидней отошла в сторону, чтобы агенту ФБР было видно. На том месте, где стоял шкаф, было пятно ржавчины, не очень большое, но отчетливо видное. Озадаченный Соер взглянул на него.

— Ну и что? Я могу показать вам дюжину таких пятен в моем кабинете. Металл ржавеет, ржавчина падает на ковер. Готово. Ржавое пятно.

Сидней заморгала глазами.

— Неужели?

Она ликующе показала рукой. На ковре были слабые, но различимые вмятины, говорившие о том, что раньше шкаф стоял рядом с соседним шкафом. Там не должно быть щели.

Она указала рукой на шкаф, который сдвинул Соер.

— Наклоните его, проверим дно.

Соер сделал, как ему велели.

— Ржавых пятен нет, — сказал он, затем посмотрел на нее. — Значит, кто-то передвинул шкаф, чтобы прикрыть ржавчину. Зачем?

— Потому что это ржавчина от другого шкафа. Того, которого здесь уже нет. Тот, кто это сделал, старался убрать все вмятины, оставленные исчезнувшим шкафом на ковре, но не сумел ликвидировать пятно. Поэтому он сделал, что мог, — поставил здесь этот шкаф, надеясь, что никто не обратит внимания на щель.

— Но вы обратили, — сказал Соер с неподдельным восхищением.

— Я не могла понять, почему у такого аккуратного парня, как мистер Пейдж, между шкафами щель. Ответ: кто-то другой сделал это.

— А это означает, что кого-то интересует и Пейдж, и содержимое шкафа. Похоже, мы идем в правильном направлении.

Соер снял трубку со стоявшего на столе Пейджа телефона. Он дал краткое указание Рэю Джексону узнать все, что можно, об Эдварде Пейдже. Повесил трубку и посмотрел в сторону Сидней.