Даже до того, как ему передали пистолет, Соер уже заметил дефект. Джексон тоже. Они, обескураженные, посмотрели друг на друга: треснувшая рукоятка.
Харди заметил этот обмен взглядами.
— Нашли что-нибудь?
Соер вздохнул.
— Черт, — вот все, что он в это мгновение мог сказать. Он засунул руки глубоко в карманы, посмотрел на лимузин, затем на орудие преступления. — Фрэнк, я на девяносто девять процентов уверен, что это оружие принадлежит Сидней Арчер.
— Как вы сказали, ее зовут? — почти одновременно спросили оба детектива.
Соер описал им внешность Сидней и сообщил, что она работает в юридической фирме.
— Верно, газета писала о ней и ее муже. Вот почему мне это имя показалось знакомым. Это многое объясняет, — сказал Ройс.
— Как это? — спросил Джексон.
Ройс обратился к своей записной книжке.
— Система безопасности здания также фиксирует, кто входит и кто выходит после окончания работы. Угадайте, чья карточка была зафиксирована в час двадцать одну минуту?
— Сидней Арчер, — устало сказал Соер.
— Угадали. Вот черт, муж и жена — одна сатана. Мы все равно до нее доберемся. Тела еще теплые, так что у нас не будет большой головной боли, — самоуверенно сказал Ройс. — Мы уже собрали кучу мелких улик в лимузине. Мы рассортируем их и путем отсева сосредоточимся на главном.
— Не удивлюсь, если по всему салону найдут отпечатки следов Арчер, — сказал Холман. Он кивнул головой в сторону лимузина. — Особенно при таком обилии крови.
Соер повернулся к детективу.
— У вас есть мотив преступления?
Ройс поднял диктофон.
— Нашел это под телом Брофи. Он уже опылен.
Детектив нажал кнопку. Они слушали до конца. Лицо Соера покраснело.
— Это голос Джейсона Арчера, — сказал Харди. — Я его хорошо знаю. — Он покачал головой. — Если бы только у нас было его тело.