Светлый фон

Наконец он мигнул и снова сосредоточился на дороге, но вид у него был не слишком довольный.

- Чего ты мне не сказал?

- Нам, - поправил меня Бернардо. - Чего он нам не сказал.

- Ладно, так что ты нам не сказал?

- Это не моя тайна, - ответил Эдуард и больше ничего добавлять не стал. У них с Олафом была общая тайна, и делиться ею они не собирались.

Остаток поездки прошел в молчании. Небо было все таким же черным, но уже начинало бледнеть, и звезды потускнели. Рассвет уже забрезжил, когда мы вошли в дом. Я так устала, что в глазах жгло. Но Эдуард взял меня под руку, отвел в коридорчик поодаль от спален и сказал, понизив голос:

- Будь с Олафом как можно осторожнее.

- Он большой и плохой. Я поняла.

Эдуард отпустил мою руку и покачал головой:

- Боюсь, что ты не поняла.

- Послушай, я знаю, что он - убежденный насильник. Я видела, как он сегодня смотрел на Даллас, и видела его реакцию на кровь и мучения. Не знаю, о чем ты умалчиваешь, но знаю, что Олаф меня изуродует, если представится случай. Уж это точно.

- Ты его боишься?

Я вдохнула, выдохнула.

- Да, я его боюсь.

- Это хорошо, - сказал Эдуард. Поколебавшись, он добавил: - Ты подходишь под его профиль жертв.

- Извини?

- Его излюбленные жертвы - миниатюрные женщины, обычно белые, но всегда с длинными темными волосами. Я тебе говорил, что никогда бы не привлек его к этому делу, если бы знал, что ты тоже будешь участвовать. Это не только потому, что ты женщина. Ты еще и его идеал жертвы.

Я уставилась на него, разинув рот, потом закрыла варежку и попыталась как-то ему ответить.

- Спасибо, что сообщил, Эдуард. Черт, но ты должен был меня предупредить!

- Я надеялся, что он сможет с собой совладать, но сегодня я его видел. И боюсь, как бы он не сорвался. Я только не хочу, чтобы ты оказалась у него на дороге, когда это случится.