- Так вы казните вампиров? - спросил он.
- Уже давно, слишком давно. Об этом я и говорю.
Мы переглянулись долгим взглядом, и он сказал:
- Вы хотите сказать, что убиваете людей?
- Нет. Я хочу сказать, что между вампирами и людьми не такая уж большая разница, как я когда-то внушала себе.
- Моральная дилемма, - сказал он.
- Ага.
- Не завидую я вам с такой проблемой, миз Блейк. Одно могу сказать: старайтесь подальше держаться от стрельбы, пока не сможете сами на нее ответить.
- Я всегда стараюсь держаться подальше от стрельбы, доктор.
- Приложите больше стараний, - сказал он и вышел.
Глава 43
Глава 43
Как только он ушел, в дверях появился Эдуард, одетый в черную рубашку с короткими рукавами и кармашками. Будь она коричневой, я бы сказала, что он собрался на сафари. Черными были и свежеотглаженные джинсы, пояс, охватывающий узкую талию, и даже пряжка, покрытая чем-то черным, чтобы не блестела на солнце и не выдавала владельца, - под цвет наплечной кобуре и пистолету, выпиравшему на груди. Полоска белой нижней рубашки виднелась у открытого ворота, но все остальное - сплошной темный тон, от которого глаза и волосы Эдуарда казались еще светлее. Впервые с момента прибытия я увидела его без ковбойской шляпы.
- Если ты оделся на мои похороны, то слишком неформально. А если ты всегда так на улицу одеваешься, то туристов распугаешь.
- Ты жива. Отлично, - сказал он.
- Очень смешно.
- Я не шутил.
Мы переглянулись.
- Эдуард, чего ты такой мрачный? Я спросила дока, он мне сказал, что убийств больше не было.
Эдуард покачал головой и встал в изножье кровати рядом с импровизированным алтарем. И мне неудобно было смотреть на него с такого расстояния - приходилось поднимать голову. Тогда я правой рукой нащупала кнопки и приподняла изголовье. Достаточно часто я бывала на больничной койке, чтобы помнить ее устройство.