Лейтенант выслушал рассказ Александры, прошелся по дому, обследовал причал и пришел к выводу, что дело неладно.
Джордж Меллис должен был вчера вечером встретиться с женой в Дарк Харбор, но не приехал. Хотя в служебные обязанности лейтенанта Ингрэма не входил розыск пропавших мужей, все же совсем не вредно помочь семейству Блэкуэлл. Ингрэм позвонил в аэропорт острова и на пристань в Линкольнвилл, чтобы узнать, не видели ли они Меллиса. Но тот не пользовался никакими видами транспорта.
– Он не приезжал в Дарк Харбор, – сообщил Александре лейтенант.
Что же теперь? Где этот парень? Исчез с лица земли? Но Ингрэм был убежден, что ни один мужчина в здравом уме не сможет добровольно покинуть такую женщину, как Александра.
– Мы проверим больницы и мор… – лейтенант осекся, – и другие места. Сейчас разошлю ориентировку по всем полицейским участкам.
Александра пыталась не выказать волнения, но Ингрэм видел, каких усилий ей это стоило.
– Спасибо, лейтенант. Не могу выразить, как я благодарна вам за помощь.
– Это мой долг, – ответил полицейский.
Возвратившись в участок, он начал обзванивать больницы и морги. Джордж Меллис нигде не значился. В сводках несчастных случаев его имя не упоминалось. Тогда Ингрэм решил позвонить приятелю-репортеру и разослать объявление о розыске.
Дневные газеты пестрели заголовками:
«Муж наследницы состояния Блэкуэллов пропал без вести!»
Питер Темплтон услыхал эту новость от детектива Паппаса:
– Питер, помнишь, ты как-то просил меня узнать кое-что о Джордже Меллисе?
– Да…
– Он испарился.
– Что?!
– Исчез, смылся, пропал!
Ник переждал, пока Питер пытался осмыслить происходящее.
– Взял с собой хоть что-нибудь? Деньги, вещи, паспорт?