– Нет, Фил. Меллиса в пятницу здесь не было, уж это точно. Должно быть, переправился на пароме.
– Лью клянется, что не видел его.
– Но не мог же он просто переплыть залив?!
– А миссис Меллис?
– Это другое дело. Прилетела в своем «Бичкрафте» часов в десять вечера. Я велел своему сыну Чарли отвезти ее в Сидар Хилл.
– В каком она была настроении, как считаете?
– Странно, что вы об этом спросили. Дергалась, словно кошка на раскаленной крышке. Даже мой парнишка заметил это. Обычно она такая спокойная, каждому приветливое слово скажет. Но в тот вечер так спешила, будто за ней черти гнались.
– В тот день или вечером какие-нибудь неизвестные вам пассажиры были?
– Нет, – покачал головой управляющий, – только свои. Час спустя Ингрэм уже разговаривал по телефону с Ником Паппасом.
– Ничего определенного, – объяснил он, – скорее, все еще больше запуталось. В пятницу миссис Меллис прилетела в аэропорт Айлсборо на личном самолете одна, без мужа. Того не было ни на пароме, ни в аэропорту. Никаких доказательств того, что он вообще был в ту ночь на острове.
– Если не считать прилива.
– Ну да.
– Убийца, скорее всего, выбросил Меллиса за борт в уверенности, что тело снесет в море течением, – задумчиво сказал Ник. – Кстати, вы осматривали «Корсар»?
– Довольно поверхностно. Никаких следов борьбы или пятен крови.
– Я бы хотел привезти туда судебно-медицинского эксперта. Не возражаете?
– Нет, если вы все еще помните о нашей договоренности.
– Конечно, помню. До завтра.
На следующее утро Ник с экспертами прибыл в Айлсборо. Ингрэм лично проводил их к причалу Блэкуэллов, где был пришвартован «Корсар». Через два часа эксперт отвел Паппаса в сторону:
– Похоже, мы попали в самую точку, Ник. На обратной стороне поручня пятна крови.
Лаборатория подтвердила, что Джордж Меллис имел идентичную группу крови.