Светлый фон

— У вас на борту есть прибор ночного видения?

Тот кивнул:

— Я же спасатель.

Толланд на это и рассчитывал. Военно-морская тепловая визуальная система береговой охраны была предназначена для обнаружения в темноте жертв кораблекрушений. Даже того тепла, которое излучает голова плывущего в море человека, достаточно, чтобы она появилась красной точкой на черном экране.

— Включите, — коротко распорядился океанограф. Пилот, казалось, удивился.

— Зачем? Вы разве кого-нибудь потеряли?

— Нет, я хочу кое-что показать.

— Но с такой высоты мы ничего не заметим, разве что горящее нефтяное пятно.

— Просто включите, — настойчиво повторил Толланд.

Пилот недоуменно взглянул на телезвезду и подкрутил какие-то верньеры, направляя линзы теплового сканера вниз, на поверхность океана. Зажегся дисплей на приборной доске. В фокусе появилось изображение.

— О Боже!

От неожиданности пилот отпрянул назад, и вертолет слегка клюнул носом. Но уже через мгновение летчик пришел в себя и с интересом стал смотреть на экран.

Рейчел и Корки, в равной степени заинтригованные, склонились к приборной доске. Черный фон океана был расцвечен огромной движущейся спиралью пульсирующего красного света.

Рейчел в тревоге посмотрела на Толланда:

— Очень напоминает циклон.

— Это он и есть, — подтвердил океанограф. — Подводный циклон. Примерно с полмили в диаметре.

Пилот удивленно присвистнул.

— Немаленькая штука. Мы время от времени видим здесь такое, но конкретно об этом я еще не слышал.

— Он только на прошлой неделе поднялся на поверхность, — пояснил Майкл, — и просуществует всего несколько дней.

— Откуда он взялся? — поинтересовалась Рейчел, до глубины души пораженная и испуганная огромным гребнем крутящейся посреди океана воды.