— Плоская камбала? Толланд рассмеялся:
— Да нет! Огромная акула с головой словно молот. Рейчел окаменела.
— Вокруг твоего корабля плавают эти молоты со всей округи?
Толланд подмигнул:
— Расслабься. Они не опасны.
— Ты бы этого не сказал, если бы они на самом деле были не опасны.
Толланд развеселился:
— Думаю, ты права. — Он шутливо обратился к пилоту: — Когда вы спасли последнюю жертву рыбы-молот?
Пилот пожал плечами:
— Да ну! Не спасали от этой твари уже несколько десятков лет.
Толланд посмотрел на Рейчел:
— Вот видишь? Несколько десятков лет. Так что волноваться не о чем.
— Но в прошлом месяце, — добавил пилот, — пришлось спешить на помощь одному идиоту, который вздумал нырять голышом, без костюма...
— Стоп-стоп! — не выдержала Рейчел. — Вы же сказали, что десятилетиями никого не спасали!
— Да, — согласился пилот, — не спасали. Обычно мы не успеваем. Эти зверюги убивают слишком быстро.
ГЛАВА 101
ГЛАВА 101
Вскоре на горизонте показался мерцающий силуэт «Гойи». А уже через полмили Толланд различил огни на палубе, предусмотрительно оставленные Ксавией. Едва заметив этот свет, он ощутил себя усталым путником, наконец-то вернувшимся к родному дому.
— Ты, кажется, сказал, что на борту остался всего один человек? — уточнила Рейчел, удивленная иллюминацией.
— А когда ты дома одна, разве не включаешь свет?