– Так я и думал.
– Что? – спросил Худ.
– Объезжаем еврейский квартал.
– Ну и что? – не понял Худ.
– Это люди из «Миста'аравим». Они никогда не показываются в еврейской части города. Бикинг тоже наклонился к Худу.
– Готов поклясться, здесь найдется кое-что, помимо гнилой рыбы. Думаю, начинки грузовика хватит, чтобы развязать небольшую войну.
Улицы стали более узкими и извилистыми. Водитель снизил скорость. Вокруг неторопливо сновали велосипедисты и маленькие тележки. За крышу то и дело цеплялись натянутые над дорогой бельевые веревки.
Наконец грузовик свернул в темный тупик и остановился, Подоспевшие женщины помогли выгрузить раненых, которых тут же занесли в дом и уложили на одеяла, Женщины сняли с них куфьи и брюки и приступили к обработке ран.
– Можем ли мы чем-либо помочь? – спросил Худ. Никто не ответил.
– Не обижайтесь, – негромко произнес Наср.
– Конечно, нет, – сказал Худ. – У них забот хватает.
– Они бы вели себя так и без раненых, – прошептал Наср. – Эти люди панически боятся быть узнанными.
– Я их понимаю, – кивнул Бикинг. – «Миста'аравим» проник в такие террористические организации, как «Хамас» и «Хезболлах». Разумеется, они недовольны, что пришлось засветиться из-за нескольких американцев.
Водитель грузовика и трое бойцов встали, обнялись с женщинами и вышли.
Спустя несколько секунд с улицы послышался рев мотора.
Одна из женщин повернулась к американцам. На вид ей было около двадцати пяти лет, круглое лицо, полные губы и оливковая кожа; густые черные брови делали ее карие глаза еще темнее и выразительнее.
– Кто из вас Худ? – спросила она.
– Я, – ответил Худ, подняв голову. – Как раненые?
– Надеюсь, все обойдется. Мы послали за доктором. Ваш товарищ прав. Люди крайне недовольны тем, что пришлось делать эту вылазку. Тем более двое серьезно пострадали. Их раны будет очень трудно объяснить.
– Я понимаю, – сказал Худ.