– И что это за знакомый? – спросил Макбрайд. – Джефф Дюран?
– Нет! Конечно, нет! Первый раз слышу о Джеффри Дюране. Кто это? Моего знакомого зовут иначе. Как же его зовут?…
– Эрик Бранч.
– Точно! – воскликнула Эйдриен.
– Он исследовал миграцию чернокожего населения из Азии в Африку. Я читал пару его статей – хорошо пишет.
– Вот и прекрасно! Значит, я спрошу, можно ли встретиться с Опдаалом. А если его нет, выясню, где он.
– А если тебе скажут: «Боюсь, к доктору Опдаалу нельзя просто „заглянуть“, – сказал Макбрайд с лающим немецким акцентом, – вам должно быть назначено».
Собеседница тут же прикинулась несчастной сироткой:
– Я в Цюрихе всего на пару дней…
– Не лебези, – сказал Лью. – В Институте это не пройдет.
Эйдриен снова изменила интонацию – на этот раз опустившись в сладострастные горловые глубины:
– Но я в Цюрихе всего на пару дней…
Голос звучал глупо и работал безотказно. Бросившись на кровать, Макбрайд повалил подругу и покатился вместе с ней по покрывалу: голова кружилась, возбуждение нарастало. А Эйдриен пробовала одну за другой вариации: «Я в Цюрихе только на пару дней…» Поцелуи становились все страстнее, но вскоре партнерша отстранилась от Лью и уселась на кровати. Она раскраснелась, ее светлые волосы растрепались, одна прядь прилипла к щеке. По мнению Льюиса, Эйдриен принадлежала к женщинам, которых украшает неряшливость – тогда в их облике появляется необузданность, которую все остальное время они удачно скрывают.
– Не стоит, – проговорила она. – Иначе слишком поздно будет куда-либо идти.
Макбрайд неохотно согласился. Встал с постели и подцепил прилипшее к штанине крошечное перышко.
– Кто тебя хотел порекомендовать?
– Эрик Бранч. – Эйдриен взяла с ночного столика щетку для волос и стала причесываться. – Минуточку, а вдруг они скажут: «Прекрасно, мистер Опдаал сейчас вас примет». Тогда как быть?
– Разворачивайся и уходи.
– Как…
– Просто не поднимайся с ними наверх.