— Доктор О'Брайен, — продолжил Этан, — случившееся с Данни после того, как он попал в морг больницы, — совсем другой вопрос, не имеющий к вам ни малейшего отношения.
— Но меня это тревожит не меньше вашего. Я дважды говорил об этом с полицией. Я… в недоумении.
— Я просто хочу, чтобы вы знали, что я не собираюсь возлагать ответственность за его исчезновение и на работников морга.
— Они — хорошие люди.
— Я в этом уверен. В происшедшем здесь вины
больницы нет. А объяснение тому… что-то экстраординарное.
Врач позволил надежде легким румянцем затеплиться на щеках.
— Экстраординарное? О чем это вы?
— Не знаю. Но со мной за последние двадцать четыре часа произошло много удивительного, и я думаю, что каким-то образом это связано с Данни. Вот почему я и захотел поговорить с вами этим утром.
— Я вас слушаю.
В поисках нужных слов Этан отодвинулся от стола. Встал, но язык не желал слушаться: сказывались тридцать семь лет, в течение которых он полагался на логику и рационализм.
— Доктор, вы не были лечащим врачом Данни… Смотрел он не на О'Брайена, а на автомат, торгующий шоколадными батончиками.
— …но вы принимали участие в его лечении. О'Брайен молча ждал продолжения.
Этан взял со стола бумажный стаканчик из-под кофе, смял его.
— И после того, что случилось вчера, полагаю, вы знаете его историю болезни лучше, чем кто бы то ни было.
— Проштудировал вдоль и поперек, — подтвердил О'Брайен.
Этан отнес смятый стаканчик к корзинке для мусора.
— Вы нашли что-нибудь необычное?
— Я не смог найти ни одной ошибки в диагнозе, лечении, оформлении свидетельства о смерти.
— Я не об этом, — Этан бросил стаканчик в корзинку для мусора и закружил по комнате, глядя в пол. — Будьте уверены, я совершенно убежден, что ни вас, ни больницу винить не в чем. Под необычным я подразумеваю что-то… странное, сверхъестественное.