Джек выпрямился. Страх вкупе с голодом, жаждой и усталостью начинал сводить его с ума. Мысли путались, но надо было заставить себя размышлять — времени оставалось все меньше.
Подумал Джек и о том, что, может быть, «Черные короли», как и вчера, не приедут, но такая перспектива тоже не была слишком радужной — его ждет мучительная смерть от гриппа и жажды. Если он не сможет принимать ремантадин, грипп его доконает.
Джек едва сдерживал слезы. Угораздило же его по собственной глупости влипнуть в такое нелепейшее положение! Он ругал себя теперь на чем свет стоит за безумное донкихотство, за инфантильное желание что-то себе доказать. В данном случае он оказался таким же дураком, каким был все время, пока мотался по городу на велосипеде, ежеминутно дразня смерть.
Два часа спустя Джек уловил едва слышный новый, страшный звук — шуршание автомобильных шин по гравию. «Черные короли» все-таки прибыли.
Охваченный паникой, Джек снова попробовал расшатать трубу с помощью наручников, и снова его постигла неудача.
Степлтон затих и прислушался. Звук приближался. Внезапно Джека осенило. Раковина была чудовищно тяжела — огромный вес чугунного остова и старинной фарфоровой мойки частично держал фиксатор, прикрепленный к стене, а частью массивная сливная труба. Подобрав ноги, Джек уперся бицепсами в нижний край раковины и попытался ее приподнять. Сооружение немного сдвинулось с места, при этом в раковину посыпались куски штукатурки из-под болтов, крепивших раковину к стене.
Изогнувшись, словно акробат, Степлтон уперся ногой в нижний край раковины и изо всех сил надавил на нее. В этот момент автомобиль остановился. Раздался треск. Джек нажал на раковину уже двумя ногами, напрягая при этом все свои силы. С чудовищным скрежетом раковина отделилась от стены, на голову Джека посыпались куски штукатурки. Теперь раковина держалась только на сливной трубе.
В последнем отчаянном усилии Джек обеими ногами послал раковину вперед — при этом надломились луженые концы медных водопроводных труб, и на Джека хлынула вода. Свинцовое соединение растянулось, словно оно было сделано из пластилина, и сливная труба выскользнула из чугунного колена. Подняв страшный грохот, раковина рухнула на стул, а потом повалилась на пол.
Джек промок, как губка, но был свободен! Он вскочил на ноги в тот момент, когда на крыльце раздались тяжелые шаги. Дверь была не заперта, и через считанные мгновения «Черные короли» будут здесь. Они несомненно слышали грохот упавшей раковины.
Не теряя времени на поиски пистолета, Джек кинулся к запасному выходу. Через секунду он оказался на улице, скатившись по лестнице в высокую мокрую траву. Со всей возможной быстротой — насколько позволяли скованные руки — Степлтон, пригибаясь, бросился прочь от дома. Впереди виднелся пруд, который Джек ночью принял за поле. Слева от пруда, в какой-нибудь сотне футов от дома, стоял коровник. Сейчас это единственное возможное укрытие. Лес был плохим убежищем — среди голых деревьев невозможно надежно спрятаться.