Кавано обернулся к Разерфорду. Его темное лицо было серым от усталости. Повреждения, полученные от побоев, еще не зажили, как и у Кавано.
— Пора преподавать эту методику в Академии, — добавил Разерфорд.
Внутри у Кавано была такая пустота, что он с трудом нашел в себе силы ответить.
— Рад тебя видеть, Джон.
— Верится с трудом, учитывая то, в какие неприятности ты влип, избегая встречи со мной.
— Когда ты прибыл?
— Вчера вечером. Когда стало очевидно, что ты в очередной раз обвел нас вокруг пальца, мы решили лично полюбоваться Кармелем. На самом деле твой второй звонок застал меня уже в самолете, принадлежащем Бюро. Где-то над Огайо.
— Ты дал команду полиции сообщать обо всех происшествиях с людьми, внешне похожими на нас?
— Вполне разумная тактика. Ты все время попадаешь в неприятности. Она поправится? — спросил Разерфорд, кивнув головой в сторону дверей хирургического отделения.
— Они не знают, — ответил Кавано, глядя на свои руки.
— Мне очень жаль. Мы должны были попытаться помочь тебе вернуть ее.
— Попытаться. Слишком много времени на то, чтобы все скоординировать. Правительство больше беспокоится о том, чтобы найти Прескотта, а не помочь мне. Я не мог так рисковать.
— Врачи не сказали, когда они смогут сделать первые выводы насчет ее состояния?
— Через четыре-пять часов.
— Нелегкое ожидание, — вздохнул Разерфорд. — У тебя есть выбор. Провести это время за решеткой или вместе с нами. Ты готов помочь нам найти Прескотта?
6
6
В помещении для инструктажей отделения полиции Монтеррея стояли два ряда скамеек. На них сидели усталые офицеры Министерства юстиции и местные полицейские. Они слушали Кавано. То и дело звонили телефоны. Каждый раз, услышав звонок, Кавано напрягался, думая, что это звонят из больницы. Но оттуда не звонили.
— Художник попытается набросать портрет, исходя из твоего описания. Все аэропорты на побережье оповещены, — сказал Разерфорд.
— Я не думаю, что он решит бежать отсюда, — откликнулся Кавано. Яркий свет резал глаза. — С его точки зрения, мы оба должны быть мертвы.