Светлый фон

— Но почему же он тебя все время оправдывал, а, Ронни? — Бэленджера начало подташнивать, потому что он уже знал единственный ответ на этот вопрос. — Он все видел сквозь стену. Он видел твоего отца... Он видел, как твой отец взял деньги у того извращенца, видел, как он вошел и... Посвятив подглядыванию целую жизнь, Карлайл наконец почувствовал отвращение к этому занятию. Он мог бы сделать что-нибудь, чтобы прекратить то, что видел, но... Он был богом и наблюдал за созданным им самим адом, ни во что не вмешиваясь. Но когда он увидел, как ты вышиб мозги из башки родного отца, то наконец почувствовал нечто большее, чем любопытство. Возможно, потому, что в детстве он был совершенно одинок, Карлайл начал отождествлять себя с тобой. Он почувствовал себя виноватым. Он сожалел, что не вмешался тогда и не остановил события. Ему оставалось только попробовать возместить тебе пропавшие детство и юность. Он стал баловать тебя, а потом, однажды ночью, выяснил, к чему все это привело.

— Этой ночью ты узнаешь, что к чему приводит, — пригрозил голос. — Я уже вижу дым.

ты

Бэленджер положил рацию в рюкзак. Вместе с Амандой они сдвинули ставень в сторону. То, насколько легко ролики катились по направляющей, немало удивило их обоих.

4:00

4:00

Глава 58

Глава 58

Открылся провал окна. Как и во всех остальных окнах отеля, стекло здесь было разбито. Выбитые стекла составляли важную часть системы маскировки Ронни, так как благодаря им здание казалось давно заброшенным. Завывающий ветер сразу хлестнул Бэленджера по лицу дождевыми струями. И он, и Аманда жадно дышали, глотая свежий воздух, который словно втекал в рот, горло и легкие. Сверкнула молния, озарив пляж, лежавший семью этажами ниже.

Чтобы не порезаться о торчавшие осколки, Бэленджер поднял оконную раму.

— Я найду что-нибудь, чтобы привязать веревку, — сказал он Аманде. — Как только я выйду, закройте ставень. Если Ронни почует свежий воздух, то, скорее всего, догадается о том, что мы затеяли. Он выбрался за окно. Дождевые струи яростно хлестали его по голове и плечам. В зеленом полумраке он спустился на крышу. Ветер непрерывно налетал на него, толкал и дергал, словно мягкие сильные руки. Вода омыла его лицо. Грязная жижа, попавшая на губы, имела горький вкус: смесь пота, грязи и крови со щек.

Дождь заливал очки и мешал видеть. Бэленджер вытер линзы, вздрогнул от сверкнувшей поблизости молнии и осторожно двинулся вперед.

Ему показалось, что крыша под ногами проминается, как губка. Он взял немного правее и вздохнул с облегчением, почувствовав, что поверхность сделалась тверже. Подойдя к краю крыши, он низко пригнулся, чтобы его не сбросило порывом ветра.