13
13
— Мне хотелось бы снова вернуться к одной теме, — сказал Алан. Он вел машину. Рядом с ним сидел майор Патнэм, а капитан Уэллер наклонилась к ним с заднего сиденья. — Вам что-нибудь известно о приказе устранить Бьюкенена?
— Абсолютно ничего, — ответила блондинка.
— Я не получал таких инструкций, — покачал головой майор.
— Могу сказать
— А что в отношении Джека и Синди Дойл? — спросил Патнэм. — Я считал, что Дойл действительно покончил с собой.
— И я, — подтвердила женщина. — Бьюкенен застал меня совершенно врасплох, когда сказал, что их убили. Мне ничего не известно о приказе устранить
— Кто пытался убить Бьюкенена? — задал Алан новый вопрос.
— Попытка ограбления — пожалуй, самое логичное объяснение, — пожал плечами майор.
— В толпе людей перед рестораном? — руки Алана, лежащие на руле, напряглись. — Карманная кража — да. Но я никогда не слыхал о карманниках, которые пытаются зарезать прохожего, чтобы вытащить у него бумажник.
— А что, если на него напал какой-нибудь псих, из тех, что бросаются на людей ради собственного удовольствия? — предположила блондинка.
— Похоже на правду, — Алан повернул на Канальную улицу. — С ума можно сойти, но похоже на правду.
— Беда в другом. Бьюкенен считает, что это мы приказали его убить, — хмуро проронил майор. — Действительно, с ума можно сойти.
— Думаете, он и в самом деле в это верит? — усомнилась женщина. — Он прирожденный актер и умеет говорить очень убедительно.
— По крайней мере, меня он убедил, — ответил Алан.
— Зачем ему лгать? — спросил майор.
— Чтобы создать нечто вроде дымовой завесы, запутать нас и отвлечь внимание от журналистки.