— Он выведет меня и Чарли на другой уровень.
— Хорошо, просто помни, кто помог тебе, ладно?
Джордан перегнулся через стол и чокнулся с Донованом:
— За тебя, дружище!
— С удовольствием, — согласился Донован. — И за тебя.
Фуллертон тоже чокнулся с Донованом.
— Хватит секретничать, — сказал он. — Что за «жуки»? Если хочешь машину, я могу достать «порше».
Джордан вскинул голову и захохотал:
— Вот черт, Ден. Откуда ты выкопал его?
— Мы не покупаем «фольксвагены-жуки», Джеми, — пояснил Донован.
— Это уж точно, мать твою! — вставил Джордан.
— Я опять лопухнулся, — заметил Фуллертон.
— Ладно, проехали.
Донован бросил на Джордана предупреждающий взгляд. Фуллертон славно потрудился, но Ден все еще не был уверен, насколько можно ему доверять.
— Как дела, мальчики?
Трое мужчин подняли глаза. К ним подошла одна из блондинок.
Джордан расплылся в улыбке:
— С каждой минутой все лучше и лучше. Ты ведь новенькая?
— Мне двадцать два, — ответила девушка, тряхнув белыми волосами.
В пупке сверкнул маленький золотой гвоздик.