Светлый фон

— Нет. Насколько я помню, Бернард Годвин что-то такое говорил по этому поводу.

— А ты не знаешь, почему Бернард хотел скрыть от меня, что Грег жив? — продолжала терпеливо допытываться Тори.

— Конечно, знаю, — сердито ответила Лора. — Он не хотел беспокоить тебя. Да-да, я прекрасно помню его слова: «Хочу избавить Тори от ненужных волнений».

— Странно как-то.

— Поговори с отцом. Тори наклонилась к матери:

— Но сейчас я разговариваю с тобой и спрашиваю тебя.

— Не настаивай, Тори. Я не имею права...

— Но ты — моя мать. И ты имеешь право. Лора закрыла лицо руками и разрыдалась. Тори наблюдала за матерью, не зная, искренние ли это слезы или всего лишь актерское притворство.

— Ты, наверное, считаешь меня глупой, — немного успокоившись, сказала Лора. — Занятой лишь модами да организацией пошлых вечеринок. И не отрицай, я вижу тебя насквозь. Ты презираешь тот образ жизни, который я веду. — Лора вытерла глаза, вздохнула. — Но и я сама презираю эти вечеринки, глупые разговоры и прочее. В душе я — простая деревенская девушка, стеснительная, боящаяся быть самой собой. Я живу не в том городе, занимаюсь не тем делом. Все не то и не так. И никого не волнует, что творится в моей душе. А если кто и копнет поглубже, то это не из интереса к моей особе, а в каких-то своих эгоистических целях.

— Что-то похожее есть и в моей профессии, — задумчиво произнесла Тори.

— Да, ты права, — Лора подняла голову, — вполне может быть. В определенном смысле, конечно. — Она дотронулась до коленей Тори ласковым и нежным жестом. — Но ты, моя дорогая, занимаешься гораздо более важными делами. Нас и сравнивать не стоит. Ты ведь у нас полицейский Дзэн, не так ли?

«Помни о полицейском по имени Дзэн», — снова прозвучали в ушах Тори слова брата, сказанные ей на прощанье.

— Что ты имеешь в виду, мама?

— Ну, видишь ли... Мне, наверное, не следует говорить тебе об этом, но... Твой отец считает тебя полицейским Дзэн. — Лора взяла руку Тори в свои, погладила. — О, я знаю, ты считаешь отца жестким и бессердечным. И тебе больно думать, что Грега он любит больше, чем тебя. Понимаю твои чувства, твою обиду. Только, дочка, ты на этот счет сильно заблуждаешься, так сильно, что мне просто смешно. Поверь мне, именно Грегом, а не тобой отец был всегда недоволен. Грег доводил отца до отчаяния, представь себе. Он был на редкость слабым ребенком, всего боялся: темноты, одиночества, а особенно воды. Ты даже не представляешь себе, как Грег боялся воды! Я обычно защищала его, но это злило Эллиса еще больше. «Мальчик должен слушаться отца, а не мать», — говорил он мне. А когда родилась ты, Эллис чуть с ума не сошел от счастья. Он любил тебя безумно, а ты была таким прелестным и смышленым младенцем! И чем дальше, тем умнее, красивее и сильнее становилась. Ты обожала играть с Эллисом, а он приходил от тебя в полный восторг. Ему все в тебе нравилось, абсолютно все. Для него ты была идеальной дочкой. И когда ты была маленькой, и когда выросла. Это правда, Тори. Отец так горячо любил тебя, всем сердцем, и сейчас любит, разумеется, а ты вдруг взяла и сбежала из родительского дома на край света, в Японию, бросила его. Он сильно горевал, когда ты уехала!