— Не знаю, как и сказать, сэр, но мы просто не можем отыскать госсекретаря.
— Вы шутите — воскликнул Хоторн, невольно копируя сэра Джона Хауэлла.
— Мы связались с миссис Палиссер в Сент-Майклзе, штат Мэриленд, и она сказала, что госсекретарь звонил ей, сообщил, что заедет в посольство Израиля и через час будет у нее.
— И что?
— Мы поговорили с первым советником посольства — сам посол временно находится в Иерусалиме — и выяснили, что госсекретарь заезжал в посольство и пробыл там минут двадцать пять. По словам советника, они обсудили дела госдепартамента, а затем Палиссер уехал.
— Какие дела?
— Мы не могли задать такой вопрос, сэр.
— Зачем же госсекретарю ехать в посольство Израиля, если для этого существуют другие процедуры?
— Не могу ответить на ваш вопрос, сэр.
— А я, пожалуй, могу... Соедините меня с первым советником израильского посольства и объясните ему, что дело очень срочное. Если его нет в посольстве, то разыщите его.
— Хорошо, сэр.
Через тридцать девять секунд в трубке раздался низкий голос:
— Говорит Ашер Ардис, первый советник посольства Израиля. Мне сказали, что звонит по срочному делу офицер военно-морской разведки. Это так?
— Моя фамилия Хоторн, я работаю в тесном контакте с госсекретарем Брюсом Палиссером.
— Прекрасный человек. Чем могу быть вам полезен?
— Вы слышали об операции под кодовым названием «Кровавая девочка»? У нас закрытая линия, так что можете говорить.
— Говорить я могу, мистер Хоторн, но я ничего не знаю об этой операции. А разрешите узнать, это согласовано с моим правительством?
— Согласовано, мистер Ардис. С Моссадом. Палиссер говорил вам о двух агентах Моссада, прилетевших сюда, чтобы передать ему посылку? Это очень важно, сэр.
— Посылки бывают разные, не так ля, мистер Хоторн?
Это может быть, листок бумаги, чертежи, а может, наши экзотические фрукты, а?