Светлый фон

– Что?

– Не бросай меня. Если ты это сделаешь, я умру. Не выбирай себе русскую жену, если мы здесь останемся.

– А что ты скажешь насчет подружки?

– Не дразни меня.

– Прости.

Они вернулись на тропинку и направились к дому.

– Как здесь женятся? – спросила Лиза.

– По-моему, просто объявляют об этом.

– Ты женишься на мне?

– Да. Ты хочешь сказать, что собираешься работать здесь?

– Я собираюсь жить здесь. И работать против них. Когда-нибудь мы станем свободными. Я знаю, это обязательно произойдет.

Он поцеловал ее руку.

– Я и так чувствую себя свободным. Бедняга Тим Лэндис только что подарил мне свободу.

– Знаю.

Они шли, обнявшись, к своему коттеджу, освещая фонариком тропинку. Сэм вспомнил новогоднее послание английского короля Георга своему народу в начале второй мировой войны: «В преддверии Нового года я сказал одному человеку: дай мне свет, чтобы я мог идти вперед, в неизвестность. И этот человек ответил: вложи свою руку в руку Господа. Это будет лучше, чем свет, и безопаснее, чем известный тебе путь».

Глава 34

Глава 34

Сэм Холлис разжигал сухие поленья в камине.

– Раньше я любила камин в холодную зимнюю ночь, – говорила Лиза. – Это то, чего мне так не хватало в Москве.

– Ну, здесь ты не будешь страдать от этого, – отозвался Сэм и подул на огонь.