– Слушаю вас!
И только потом он заметил в руке Сэза пистолет. Айлеви дважды выстрелил ему в грудь.
Миллз и Холлис втащили в комнату трупы лейтенанта Челцова и пограничника.
Осмотрев пульт, Айлеви отыскал на нем сокращение «ВЕРТО» – вертолет. Он воткнул в гнездо штекер, нажал на кнопку и надел наушники. Ему ответил голос, как ему показалось, усталый и раздраженный:
– Да. Ничего.
– Билл, это я.
– Отлично.
– Кто-нибудь звонил?
– Слава Богу, нет...
– Есть что сообщить?
– Нет. Все спокойно. Ничего, – по-русски добавил Бреннан.
– О'кей, больше звонков не будет, кроме наших.
– Обе рации постоянно стрекочут.
– Погодите-ка. – Айлеви включил рацию. – Обычные переговоры транспортных самолетов. Пусть тебя это не беспокоит.
– Хорошо. Вы сейчас где?
– В штабе.
– Нашли их?
– Да, они с нами.
– Великолепно! Передайте от меня привет.
– Ладно. Слушайте, Билл, если у вас там что-нибудь случится, вы с О'Ши удирайте. И если нас не будет там в 3.45, все равно убирайтесь, пока вас не достал газ. Все ясно?