Синди уставилась на Тима так, словно ничего не понимала.
– Харви Грант и несколько других людей – некоторых из них мы очень хорошо знаем – также находятся в тюрьме.
– Боже мой! Это невозможно.
– Они виновны, Синди. И ты даже не представляешь всю меру жестокости, на которую эти люди были способны.
– А ты?.. Ты тоже... был с ними?
– Нет, я работал на ФБР.
Тим снова опустил голову. Ему казалось, что целый мир всей тяжестью навалился ему на плечи.
– И что же ты сделал? – спросила Синди.
Тим сделал глубокий вздох. Он должен был сознаться во всем. А потом он согласится с любым решением, которое примет Синди.
– Я совсем не тот человек, за которого ты меня принимаешь. Я очень дурной человек.
Комок подкатил к горлу Тима, у него перехватило дыхание, и какое-то мгновение он не мог произнести ни слова. Затем Керриган снова сделал глубокий вздох, взглянул Синди прямо в глаза и начал с рассказа о том, как бросил умирающую Мелиссу Стеббинз в темном парке за полторы недели до начала чемпионата на "Кубок Роз".
56
56
Кейт Росс нашла Аманду за столиком больничного кафетерия. Она сидела, рассеянно помешивая кофе. Аманда выглядела мрачной и уставшей, как, впрочем, и все остальные посетители этого кафе.
– Как отец? – спросила Кейт, садясь за столик.
– Он в операционной. Врачи говорят, что вряд ли будут какие-то серьезные последствия. Они скоро закончат, и тогда я буду знать наверняка.
– А ты сама как себя чувствуешь?
– Физически, в общем, ничего. Мне просто повезло. Но я... – Она пожала плечами.
– Я все понимаю, Аманда. Одна часть тебя безумно рада тому, что ты жива, а тот негодяй мертв, зато другая часть страдает от тяжелейшего чувства вины, несмотря на то что ты прекрасно понимаешь, что ничего дурного не совершила.
Аманда кивнула: