Что-то послышалось справа. Будто кусочек бетона или камешек ударился об пол. Я прислушался: кажется, журчит вода. Может быть, этот туннель имеет пещеры, заливаемые в такой дождь?
Я встал и, следуя вдоль рельса, двинулся вправо. Шум падающей воды усилился, воздух стал свежее.
Через несколько минут почувствовал, что туннель закончился и я очутился в более просторном месте: склад боеприпасов. Поднял глаза вверх и увидел маленький клочок темного неба. На пол через дыру падали капли дождя. К дыре подымались какие-то подмостки. Я понял, что это подъемник для боеприпасов, подаваемых наверх к орудиям. Это был конец путей. И я знал, что Тобин здесь. И что он поджидает меня.
Глава 36
Глава 36
Кажется, Тобин не спешил обнаруживать свое присутствие. Выжидал и я, вслушиваясь в дождь. На какое-то мгновение мне показалось, что я один. Но все же почувствовал, что это не так. Рядом был дьявол, я не шучу.
Очень медленно вынул левой рукой разделочный нож.
Конечно, он знал, что я здесь. И я знал, что он здесь и что он завел меня в это место, намереваясь превратить его в мою могилу.
Он также знал, что если сделает хоть движение, издаст звук или зажжет фонарик, то я выстрелю. Он понимал, что его первый выстрел в темноту должен быть точным. Потому что этот выстрел будет и последним. Поэтому мы оба застыли, играя в кошки-мышки, раздумывая, кто же из нас кошка.
Маленький говнюк имел железные нервы, должен это признать. Если надо, я готов был стоять здесь неделю, но к этому был готов и он. Я прислушивался к дождю и ветру, но боялся глядеть в дыру в потолке: глаза не должны отвыкать от темноты.
Я стоял в сырой яме, холод пронизывал ноги, голые руки, грудь и спину. Приходилось подавлять кашель.
Прошло минут пять, может быть, меньше, но не больше. Теперь Тобин, наверное, размышлял, не отступил ли я потихоньку. Я находился где-то между ним и входом в туннель, так что он не мог бы миновать меня в случае, если ему откажут нервы и он решит двинуться на выход.
Наконец Тобин дрогнул, он что-то бросил в дальнюю стенку, похоже – осколок бетона. В огромном артиллерийском складе прогремело эхо. Я был напуган, но не настолько, чтобы немедленно выстрелить. "Глупая уловка, Фредди".
Мы продолжали стоять в темноте. Я всматривался, старался услышать его дыхание, уловить его страх. В отраженном свете из отверстия в крыше мне показалось, что я заметил блеск его глаз или блеск стали. Сверкнуло где-то слева от меня, но определить расстояние в темноте я не мог.
Я догадался, что мой нож тоже может блеснуть в отраженном свете, и постарался прижать его поближе к телу.