Светлый фон

– Двадцатитрехфутовом арендованном катере, который выбросило прошлой ночью на скалы у мыса Флорида – видимо, когда погода переменилась. На борту – никакого снаряжения, ни для ныряния, ни для рыбной ловли, и ни единой живой души. Только разбитая фара и пятна крови на планшире.

– Человеческой?

Луис Кордова развел руками:

– Потому я и здесь.

– А по бумагам – откуда он взялся?

– Ниоткуда, Мик, – ответил рейнджер. – Прокатное агентство утверждает, что катер украли из гавани перед штормом, но я подозреваю, что они сделали кому-то одолжение.

– Двадцать три фута, говоришь?

– И синий тент. Мотор – четырехтактная «Ямаха».

– Прости, Луис, – сказал Странахэн. – Никаких катеров я не видел.

– Мы сидели в доме всю ночь, – прибавила Джои. – Ужасная была погода.

– Это точно, – согласился Луис Кордова, галантно стараясь не опускать взгляд ниже ее шеи. – Как вас зовут, мэм?

Джои, прикрывавшая грудь свободной рукой, на секунду опустила локоть и ткнула Мика под ребра. Мик понял намек.

– Она старается особо не высовываться, – доверительно сообщил он рейнджеру. – У нее семейные проблемы. Понимаешь?

– Я упомянул, что в тенте прострелена дыра?

– Нет, Луис.

– Может, вы, ребята, что-нибудь слышали – выстрел, например?

– Нет, грохотало ужас как, – ответил Странахэн.

– Мы едва себя слышали, – добавила Джои.

Луис Кордова кивал, но Джои чувствовала, что им не удалось окончательно сбить его с толку.

– Что ж, – сказал он, – попытка – не пытка. Каждый раз, когда я вижу окровавленный катер, первым делом думаю о тебе, Мик.