– А если они рано встанут?
– Сомневаюсь. У них море пива, – сказал Том.
– Значит, на рассвете. А что потом?
– Достанем их по одному.
– Ты серьезно?
– Не с дробовиком, Джолейн. Только если они не оставят нам выбора.
– Ясно.
Том открыл банку тунца и вилкой выложил рыбу на бумажную тарелку. Джолейн отмахнулась, прежде чем он успел предложить.
– Я думал о твоем сне, – сказал он.
– Ой-е.
– Я не виню тебя за подозрительность. Только дурак бы не…
– Это неправильное слово…
– Послушай, – сказал он, – если бы я писал об этой истории, вместо того чтобы в ней участвовать, первым делом я бы спросил: «Откуда вы знаете, что этому малому помимо всего прочего не нужны ваши лотерейные деньги?» И все, что я могу сказать: мне – не нужны. Эта идея никогда не приходила мне в голову, и это правда. Откуда следует очевидный вопрос: что со мной, черт возьми, не так? Зачем я рискую жизнью ради женщины, которую знаю всего неделю?
– Потому что я супер-особенная? – спросила Джолейн с полным ртом крекеров.
– Эй, я пытаюсь быть серьезным!
– Офигеть. Ты действительно не можешь объяснить, почему ты здесь. Ты, чья профессия – складывать вместе слова. Умный, успешный парень, который не колеблясь бросает все, оставляет позади целую жизнь…
– Невероятно, я понимаю. Я действительно понимаю. – Он пристально смотрел в огонь. – Это просто показалось… необходимым.
Джолейн глотнула имбирного эля.
– Ну хорошо, мистер Кроум. Раз уж никто из нас не может вычислить ваши мотивы, давайте рассмотрим вероятности.
– Костер гаснет.