– Я буду первой женщиной из рода Финли за пять веков, которая через это пройдет.
– И самой вменяемой, – уточнил Том.
Мэри Андреа притворно нахмурилась:
– Я сохранила твою прощальную записку. Строчку, которую ты украл у Зевона.
– Эй, если бы я хоть чуточку так же писал, я бы не работал на таких придурков, как Синклер.
– А что с твоим романом? – поинтересовалась она. Отчего Том оцепенел.
– Мне о нем твоя подружка рассказала. «Отчуждение». Броское заглавие.
Тон Мэри Андреа был ужасно непроницаемым. Том поднял лицо к небу, прикрывая рукой глаза, – прикидываясь, будто наблюдает за полетом уток. Выигрывая время. Недоумевая, когда, зачем и при каких немыслимых обстоятельствах встречались Джолейн Фортунс и Мэри Андреа Финли Кроум.
– Так насколько ты уже продвинулся?
– А? – отозвался Том, неопределенно покосившись на нее.
– С твоей книгой, – напомнила Мэри Андреа.
– О… У меня пока одни наброски да наметки.
– Вот как…
Понимающая улыбка была одним из ее фирменных номеров, а теперь она изобразила просто убийственную. Том уже собирался было сдаться и спросить о Джолейн, и тут из-за угла показалась Кэти Баттенкилл, довольно напевая себе под нос. Тогда он сообразил.
–
– Какая разница?
Кэти бросилась и беззастенчиво обвила руками его шею.
– Мы сюда приехали вместе, – призналась она. – Твоя жена и я.
– Я уже понял.