– Даете слово?
– Да, да. Даю вам слово. А вы что, действительно полоумный?
– Хочу услышать ваш ответ в течение недели, Родж.
– Только помалкивайте об этом.
– Конечно, ясное дело.
Фелпс задом попятился к двери.
– Говорю серьезно, – добавил он. – Не горячитесь.
– Роджер, почему бы вам не начать выдавать мне мою порцию прямо с этой полюбовной сделки? Вы предлагаете уплатить двести штук. Не исключено, что Мэллон будет представлять и две другие семьи и получит такие же суммы. Что, если вы мне выделите половину своей трети от сорока процентов Мэллона? Это составит... дайте прикинуть... сорок тысяч. Такой глупый простачок неплохо подсчитал, а?
– О'кей, ладно. После того, как будут утрясены все эти три дела. Дайте мне выйти отсюда, черт побери.
– Я вас не держу, – просто сказал Мэт.
– Серьезно?
– Совершенно серьезно. Верю, что, если вы сказали, что мы договорились, значит – договорились. – Мэт подождал, пока Фелпс открыл наружную дверь конторы. – Конечно, мне придется взять с вас два доллара и девяносто восемь центов за подарочную копию магнитофонной кассеты.
Широко улыбаясь, Мэт расстегнул свой пиджак. К поясу был прикреплен миниатюрный микрофончик, рядом с лапкой зайца и небольшой голубой ленточкой.
* * *
Доктор Димитри Атанулос, президент «Био-Вир», сердечно встретил Розу Суарес и Кена Малхолланда. Его кабинет находился на четвертом этаже, окнами на реку, уже в не новом здании, типичной коробке из стекла и бетона, которые строили в начале восьмидесятых годов под учреждения новейшей технологии. Ему было уже около шестидесяти, по мнению Розы, красивый мужчина с изысканными манерами. Его густые, вьющиеся волосы по цвету не отличались от белого лабораторного халата.
– Значит, вы оба из Центра борьбы с болезнями?
– Да, – подтвердила Роза. – Я – районный эпидемиолог. Кен – микробиолог.
– Вирусолог, если я не ошибаюсь?
– Некоторые называют меня так.
– Из Дьюка.