– Тонущий корабль покидает очередная крыса, – сказал Гэри, когда Сара подняла глаза.
– Я не поняла.
– Не сомневаюсь, этот тип заплатил ей за вранье, и теперь, когда гов... хм, когда вся эта грязь опрокинулась на вентилятор, она струсила, что сядет в тюрьму. И не без оснований.
– И что, коллегия действительно восстановит Джейка в правах? – спросила Сара.
– Точно не знаю, но ребята в управлении говорили, что да.
«Значит, Джейку вернут лицензию. – Сара задумалась. – Он станет тем, за кого я его принимала, когда мы впервые встретились. И он хороший специалист. „Большой юрист“, – как выразилась Нина. Обвинитель без страха и упрека. И восстановится в правах он благодаря мне».
Она предвкушала его появление. Хотелось увидеть нового Джейка Савиля, преуспевающего молодого заместителя окружного прокурора Денвера.
«Изменится ли он? Будет ли по-прежнему интересоваться мной, когда восстановится в правах?»
В три часа в замке повернулся ключ, и ее сердце невольно замерло. Это оказался Дэвид. Сара постаралась не обнаружить разочарования и тепло его приветствовала.
– Слышали новость? – спросил Кармайкл.
– Новость?
– Насчет Джейка. Насчет того, что женщина-присяжная лгала и теперь наконец в этом призналась.
– Да, – ровным тоном ответила Сара.
В четыре Пачеко сменился, и на дежурство заступил другой коп, сосредоточенный молчун. Сара занервничала.
В пять Джейк еще не появился.
«Неужели он от меня отказался? Так скоро? Значит, вернул себе прежнее положение и больше во мне не нуждается?»
Она попыталась читать, затем смотреть телевизор, вымыла кучу посуды. Завтра ей предстояло отправиться в Денвер, в зал заседаний суда. Она будет сидеть в будке свидетелей перед двенадцатью мужчинами и женщинами и снова рассказывать свою историю.
«Неужели Джейк от меня отказался?»
В шесть тридцать он наконец приехал. И не один. Следом за ним, высунув язык, шествовала собака, крупный золотистый лабрадор.
– Кого я вижу, – воскликнул Дэвид, – Джейк вместе с Персиком! Наконец-то.