Энид взволнованно посмотрела на него:
— Не нужно так переживать, Брэд. В конце концов, это не дело жизни и смерти. И если тебе становится так плохо, можно никуда не ездить. Ты ведь уже выполнил свою часть работы, ты нашел их.
— Но я хочу довести дело до конца. Я должен выполнить свое обещание. Ради Джесс и ради самого себя.
Энид как сумасшедшая гнала свою старенькую развалюху, втискиваясь между автомобилями. Благополучно прибыв на место, Энид поставила машину так, чтобы ее не было видно из дома, но чтобы им, в свою очередь, можно было наблюдать за входом.
Машины Шелдона на стоянке не оказалось.
— Надеюсь, что он не успел сбежать. Однако проверить это мы никак не сможем.
— Подождем. Впрочем, у нас нет иного выбора.
Перл Паттерсон с ужасом сознавала, что на нее обрушились все напасти сразу. Мало того, что Джесс успела сговориться с Кей, похоже, теперь сюда заявилась еще и эта испанка. Полный абсурд!
Как только Эл позвонил ей и сообщил, что в домике у моря появилась какая-то девушка, Перл велела ему немедленно сфотографировать ее. Она ждала результатов, сидя на веранде, и пыталась разработать план действий.
После нескольких открытых стычек с назойливыми родственниками Хэнка ситуация, казалось, снова была взята под контроль ловкой миссис Паттерсон. Она уже поверила в то, что еще немного — и ей все же удастся уломать миллиардера Хэнка оформить с ней официальный брак. Меньше всего ей сейчас хотелось разбираться с очередными проблемами собственного сына. Это могло осложнить отношения с Хэнком, а если учесть, что Кей, Джесс и София объединились, Перл могла вообще крупно проиграть. С каждой из женщин Шелдона Перл могла бы справиться. Но если они теперь одна команда… И это еще не все. Оставались и другие могучие противники, недооценивать которых миссис Паттерсон более не имела права. Это мать Джессики, ее адвокат, да еще второй муж Кей — Райан. Перл знала, что супруги Качертон уехали на праздники в Нью-Йорк. Но она прекрасно понимала, что они могут вернуться в любой момент, если представится возможность лицезреть великий крах семьи Паттерсонов… От одной мысли об этом Перл становилось плохо.
Когда Эл вернулся с готовыми фотографиями, самые страшные предположения Перл оправдались. На снимках с матерью Джесс мило беседовала София.
— Ты, кажется, говорил мне, будто твои ребята проводили Джесс и ее адвоката до аэропорта?
— Да, мэм. Эти двое купили билеты до Майами.
— Боже мой! С каждой минутой дела усложняются.