Светлый фон

Это ее последний шанс.

Японка вскочила, разбила стеклянную панель и рванула ручку аварийной системы. Взрывные болты с грохотом выбили металлическую дверь, и она вылетела наружу, крутясь в воздухе. В салон ворвался ледяной вихрь. Маккарти вскрикнула. Вертолет нырнул вниз, едва не коснувшись колесами шасси крыши ангара.

Юкико прыгнула.

* * *

В кабине взвыла сирена и замигали аварийные огни. Гилкренски обернулся, почувствовав ударивший в спину холод. Он увидел, что Джил Маккарти держится за страховочные ремни, чтобы не выпасть из салона. Скамейка напротив была пуста.

– Джил, ты в порядке?

– Юкико сбежала! – Ее слова почти заглушил рев моторов. – Дернула аварийный рычаг и выпрыгнула из машины!

– Вот дьявол! – выругался Тео. – Мартин! Разверните вертолет и включите прожектор. Мы должны ее найти, пока она не сбежала и не принялась за старое.

Гилкренски услышал, как турбины завыли тоном ниже, и «Си-лайэн» развернулся в воздухе. Патрульные машины на площадке разорвали круг. Со всех сторон вспыхнули прожектора, полицейские сломя голову понеслись к ангару, выхватывая на ходу оружие. Гилкренски отстегнул ремень безопасности и шагнул в салон. Ухватившись за страховочный трос, он выглянул наружу.

Большой ангар и площадь вокруг него были залиты ярким электрическим светом. Люди карабкались по лестницам наверх. Гилкренски оглядел из конца в конец всю длинную крышу, но не увидел ни души.

Юкико Фунакоси исчезла.

– Черт! – воскликнул он. – Черт, черт, черт!

В наушниках раздался голос Мартина.

– Топливо на исходе, – предупредил он. – Если мы немедленно не сядем, то просто упадем.

– Ладно, идите на посадку. Свяжитесь с землей и объясните, что произошло.

– Не беспокойтесь, – отозвался Говард. – Они и так все видели.

42 Месть Зорина

42

Месть Зорина

Джерри остолбенел, глядя, как сверток с пауком покачивается перед лицом Марии. Он уже знал, что произойдет дальше: главарь откроет сверток, и кошмарная тварь, порожденная его больной фантазией, вопьется челюстями в ее горло.