– О, Боже, – закричала Кетрин.
– Не обращайте на него внимания, – сказал мужчина, – он не кусается.
Он протиснулся в дом и закрыл дверь. Переложив пистолет в левую руку, он снова спрятал руку с собачьей головой под куртку.
– Декер в глубоком дерьме, – сказал незнакомец.
– Я не знаю, где он. – Кетрин плотно запахнула халат спереди.
Томас Керл спросил:
– Вы знаете, почему я здесь?
– Нет, но знаю, кто вы, – сказала Кетрин. – Вы один из этих рыболовов, так ведь?
24
24
Патрульная машина Джима Тайла сопровождала Гарсию по шоссе 222 до самого города, который был темным, как морг. Патрульный привел их прямиком к дому старого чернокожего доктора, который наложил повязку на кровоточащий глаз Скинка. Декер и Гарсия молча наблюдали, как он светил фонариком перед осунувшимся лицом Скинка и заставлял огонек плясать, потом посветил в его другой глаз и некоторое время изучал его.
– Нужно, чтобы его посмотрел невропатолог, прямо сейчас, – сказал он наконец, – лучше всего Гейнсвил.
Сам Скинк не говорил ничего. Когда они добрались до его хижины, он свернулся калачиком на матрасе и заснул. Джим Тайл разжег костер. Эл Гарсия выбрал дубовый пень подходящей ширины и сел поближе к огню.
– И что теперь? – спросил он. – Будем рассказывать истории о привидениях?
Р. Дж. Декер сказал:
– Он здесь живет.
– Невероятно, – пробормотал полицейский.
Джим Тайл вышел к машине и вернулся с двумя черно-белыми фотографиями размером восемь на десять.
– От наших друзей с болота, – сказал он, передавая фотографии Р. Дж. Декеру.
– Боже! – пробормотал Декер. Это были те самые мошенники, которых Декер снимал среди камышей озера Морепа, за исключением того, что голова Дики Локхарта была наклеена на тело одного из них. Декер узнал рожу Дики, и эта фотография была сделана тоже им во время взвешивания улова на турнире «Кэджан Клэссик».