– Готова биться об заклад, что ты говоришь это всем жертвам похищения.
– Думаю, мне бы понравилось перепихнуться с тобой.
– Как-нибудь в другой раз, – сказала Кетрин.
Медленно, в несколько приемов, Томас Керл закрыл набрякшие глаза. Голова его склонилась на один бок и склонилась бы еще ниже, если бы висок не уперся в дуло пистолета. На секунду у Кетрин возникло чувство, что ей придется выполаскивать его мозги из своих волос, но вдруг Томас Керл внезапно очнулся. Он опустил пистолет и сунул его за пояс. Рукой, украшенной собачьей головой, он сделал Кетрин знак подойти к телефону на ночном столике.
– Позвони своему мужу-доктору, – сказал он. – Скажи ему, что все блестяще.
Кетрин набрала номер отеля в Монреале, но Джеймса в комнате не оказалось. Она повесила трубку.
– Я позвоню позже еще раз, – сказала она.
Неверными шагами Томас Керл дошел до кровати. Вонь, исходившая от собачьей головы, была убийственной.
– Можем мы открыть окно? – спросила Кетрин.
– Ложись.
– Зачем?
Здоровой рукой он заставил ее лечь на постель. Использовав куски простыни, которую разорвал на части, он привязал ее к матрасу. Кетрин обратила внимание на крепость сделанных им узлов и была впечатлена, учитывая, что одна его рука не работала должным образом. Томас Керл вытащил телефонный шнур из розетки и заткнул его под мышку правой руки.
– Не пытайся фокусничать, – сказал он Кетрин.
– Ты уходишь?
– Лукасу надо прогуляться.
Кетрин кивнула.
– Я забираю телефонный аппарат, – сказал Керл.
– Не можешь принести поесть? – попросила она. – Я умираю от голода.
Томас Керл набросил на плечи куртку Р. Дж. Декера.
– «Бургер Кинг» подойдет, – сказал он.