— Так точно, — ответил стоящий рядом офицер. — С ракетным радаром.
Она провела по лбу рукой, затем огляделась и выхватила взглядом МакФарлэйна.
— Где господин Глинн? — Спросила она. — Почему от него нет известий?
— Не знаю. Он исчез почти сразу после возвращения с чилийского корабля. Я сам давно его разыскиваю.
Бриттон повернулась к Ховеллу.
— Может быть, его вообще нет на корабле, — ответил первый помощник.
— Нет, он здесь. Отправьте на розыски две группы, одну с кормы, другую с носа. Пусть они прочешут корабль до середины и обшарят его с киля до клотика, и сразу доставят его на мостик.
— В этом нет необходимости, — сказал Глинн, бесшумный как всегда, материализовавшись рядом с МакФарлэйном.
За его спиной стояли два человека, которых МакФарлэйн, насколько мог упомнить, никогда дотоле не видел. На их рубашках висели маленькие круглые значки ЭИР.
— Эли, — начал было МакФарлэйн. — Опять звонил Палмер Ллойд…
— Доктор МакФарлэйн, пожалуйста, соблюдайте на мостике тишину! — Рявкнула Бриттон.
Нотка властности в её голосе подавляла. МакФарлэйн заткнулся.
Бриттон повернулась к Глинну.
— Кто эти люди, и что они делают на мостике?
— Это сотрудники ЭИР.
Бриттон помолчала, словно переваривая эту информацию.
— Господин Глинн, хочу напомнить вам — и доктору МакФарлэйну, как представителю «Ллойд Индастрис» на борту, — что за мной, капитаном «Рольваага», остаётся последнее слово в вопросах управления этим кораблём.
Глинн кивнул. Или, по крайней мере, МакФарлэйну так показалось: движение было настолько лёгким, что было еле заметным.
— И сейчас я намереваюсь этим правом воспользоваться.
МакФарлэйн отметил, что лица Ховелла и прочих офицеров на мостике были мрачными. Очевидно, должно что-то произойти. Однако, Глинн, казалось, выслушал это жёсткое заявление без особого беспокойства.