Светлый фон

— Мы и так идём пределе турбин — шестнадцать узлов.

Она повернулась к первому помощнику.

— Господин Ховелл, я хочу знать, есть ли возможность выжать из корабля чуть больше скорости?

— Может быть, я сумею выжать дополнительный узел.

— Очень хорошо. Приступайте!

Ховелл повернулся к рулевому.

— Полный вперёд, на ста десяти.

Бриттон почувствовала ответный рокот двигателей из глубин корабля — двигатели довели до ста десяти оборотов в минуту. Это оставляет им — она проделала быстрое вычисление в уме — четыре с половиной часа, может быть, чуточку меньше, прежде чем они окажутся в пределах досягаемости «Викерсов».

Капитан вновь повернулась к Глинну и карте.

— Я поняла, — сказала она. — Лучшее, что мы можем сделать — направиться на северо-восток, в территориальные воды Аргентины. Это извечный враг Чили, и там едва ли стерпят боевые действия, развязанные чилийским эсминцем — да и само его присутствие в их территориальных водах. Они примут это за объявление войны.

Она бросила взгляд на Глинна, но его вид не выдавал ничего. Капитан продолжила:

— Другая альтернатива — мы можем направиться к британской базе ВМС на Фолклендских островах. Также нам следует связаться с нашим правительством и сообщить, что нас атакует чилийский эсминец. Может быть, удастся оказать на эту сволочь военное давление.

Бриттон ждала ответа. Наконец, Глинн произнёс:

— Теперь я понял, чего добивался Валленар, чуть-чуть изменяя курс.

— И чего же?

— Он отрезал нам путь.

Бриттон бросила на карту быстрый взгляд. «Рамирес» теперь находился в двадцати милях к северо-западу от них, направляясь истинным курсом в триста градусов. Внезапно до неё дошло.

— О, чёрт! — Выдохнула она.

— Если мы изменим курс и направимся к Аргентине или на Фолклендские острова, он перехватит нас примерно здесь, — Глинн пальцем прочертил на карте маленький кружок.

— Так направимся обратно в Чили! — Быстро сказала Бриттон. — Не может же он безнаказанно потопить нас в гавани Пуэрто-Вильямса!