Светлый фон

 

Брент Росс и Йосиро Такии летели над Японским морем, когда на горизонте в восьмидесяти милях к юго-востоку показался дым. Через двадцать минут к северу от острова Цусима, как раз между Японией и Кореей, они увидели арабский конвой, над которым кружили японские самолеты. Оба транспорта уже горели, меньший — «Эль-Хамра» — погружался в воду с тридцатиградусным креном на левый борт, команда спасалась на шлюпках, плотах и вплавь. Второй — «Мабрук» — тоже был охвачен пламенем, но сохранял ход и поворачивал на север, к Владивостоку. Эсминцы, сильно пострадавшие от бомб, продолжали тем не менее яростно отбиваться, на высокой скорости зигзагами ходя вокруг «Мабрука», всей мощью своей зенитной артиллерии поддерживая его пулеметы.

«Зеро» кружились высоко в небе, а бомбардировщики заходили в очередное пике. Одновременно четыре торпедоносца «Накадзима» с обеих сторон начали атаку на «Мабрука», стараясь «взять купца в клещи». Головной бомбардировщик, нарвавшись на шквальный огонь, медленно повернулся по спирали и взорвался в море в нескольких футах от носа транспорта. Близкий недолет взметнул тонны воды у его кормы, а следующая бомба прямым попаданием накрыла-ходовую рубку — взвившийся оттуда стофутовый язык желтого пламени подкинул вверх и разбросал в стороны стальные обломки и клочья человеческих тел. Еще один недолет, еще одно попадание в мидель. Однако «Мабрук» упорно не хотел тонуть.

— Корабли топит не воздух, а вода! — прокричал Такии.

И словно в ответ ему B5N подобрались так низко, что ежесекундно встающие над поверхностью моря фонтаны вспененной воды почти касались их. Первый зацепил крылом воду, перевернулся и пустил торпеду, ушедшую высоко в небо как огромная серебристая сигара. Второй вспыхнул, превратившись в небе в огромный красный шар, напомнивший Бренту иллюминацию в честь Дня независимости. Но два уцелевших торпедоносца сумели выпустить свой смертоносный груз в цель и отвернуть. «Мабрук» мог бы уклониться от одной торпеды, но не от двух, и, пораженный в середину левого борта, подскочил, мгновенно замедлил ход и стал заваливаться на бок.

— Это уже лучше, — сказал Такии. — Теперь мы, согласно приказу адмирала, израсходуем оставшийся боекомплект.

Бомбардировщик сделал вираж, снижаясь над уже перевернувшейся «Эль-Хамрой», на красном днище которой жались друг к другу около ста человек.

— Вот и акулы, — деловито продолжал пилот. — Сделаем один заход в память Морисады Мотицуры, и арабы сами поплывут к ним на обед.

Он неторопливо прошелся на небольшой высоте вдоль киля, и Брент ощутил знакомую вибрацию — открыли огонь два 7,7-мм пулемета, выпуская по шестьсот пуль в минуту. Стальная метла смела с днища тех, кто там находился, сбросив мертвых и уцелевших в темно-красную воду, которую во всех направлениях вспарывали острые плавники обезумевших от такого пиршества акул.