– Почти, – ответил он.
– Вы донесли о разговоре Скоупу?
Паркер кивнул:
– Я думал, Гриффин лишь переведет его на другое место или что-то в этом роде. Подальше от Брэндона. Я и не предполагал… – Он сморщился, видимо, почувствовав, как нелепо звучат его оправдания. – Как ты догадался?
– Увидел имя. Мелвин Бартола. Он выступал свидетелем по делу о так называемой аварии, в которой погиб отец, хотя, конечно, на самом деле работал на Скоупа.
Перед моими глазами мелькнуло улыбающееся лицо отца. Я сжал кулаки.
– А еще вы соврали, что спасли мне жизнь, – продолжал я. – Вы действительно вернулись на озеро после того, как застрелили Бартолу и Вулфа. Только не спасти меня, а удостовериться, что я утонул.
– Я удостоверился, – подтвердил тесть, – но не обрадовался.
– Игра слов, – возразил я.
– Я не желал твоей гибели.
– Ну и не очень-то расстроились, с другой стороны, – упорствовал я. – Вернулись к машине и сказали Элизабет, что я утонул.
– Я хотел уговорить ее скрыться, – объяснил Хойт. – Известие о твоей смерти очень помогло.
– Вы, наверное, страшно удивились, узнав, что я все-таки выжил.
– Если честно, испытал шок. Как тебе удалось вылезти?
– Неважно.
Хойт откинулся назад; похоже, он был в полном изнеможении.
– Наверное, – согласился он.
Выражение его лица вновь изменилось, и я удивился, когда тесть спросил:
– Что еще ты хочешь выяснить?
– Вы не отрицаете того, что я сказал?