Гриффин Скоуп посмотрел на Ларри Гэндла и Эрика Ву. Типы, прикрывающие их по бокам, казалось, напряглись.
– А как же мой сын, Хойт? Кто-то пристрелил его, как собаку. Ты хочешь, чтобы я оставил этого человека в покое?
– Дело в том, – сказал Хойт, – что Элизабет его не убивала.
Гриффин прищурился, изображая живой интерес, хотя по его глазам я заметил, что он ошеломлен.
– Предположим, – проговорил он. – Тогда кто же это сделал?
Хойт шумно сглотнул, повернулся и посмотрел на меня.
– Дэвид Бек.
Я не удивился. И не рассердился.
– Он убил вашего сына, – торопливо продолжил Паркер. – Узнал, что случилось с женой, и решил отомстить.
Скоуп сдавленно застонал и прижал руку к груди. Потом наконец-то посмотрел на меня. Гэндл и Ву последовали его примеру. Глядя мне в глаза, Скоуп спросил:
– Что вы можете сказать в свое оправдание, доктор Бек?
– А вы поверите, если я скажу, что он врет? – подумав, ответил я.
Скоуп, казалось, даже не слушал меня. Он повернулся к Ву и сказал:
– Принеси конверт, пожалуйста.
Ву двинулся к нам походкой пантеры. Он улыбнулся, и я почувствовал, как инстинктивно сжалось мое тело. Эрик остановился перед Хойтом и протянул руку. Хойт отдал ему документы. Одной рукой Ву взял конверт, а второй – я никогда не видел более стремительного движения – легко, будто отнимая игрушку у ребенка, выдернул у Хойта пистолет и отшвырнул его в сторону.
– Что за… – начал Паркер и упал на колени от жестокого удара в солнечное сплетение. Его вырвало.
Ву спокойно наблюдал, как Хойт корчится, стоя на четвереньках. Подождав немного, он двинул его кулаком под ребра, я даже услышал хруст. Хойт перекатился на спину и остался лежать, раскинув руки и ноги и беспомощно моргая.
Гриффин Скоуп, улыбаясь, приблизился к моему тестю и поднял вверх что-то маленькое и черненькое. Я скосил глаза, пытаясь что-нибудь разглядеть.
Хойт смотрел на него снизу вверх, сплевывая кровь.
– Я не понимаю… – прохрипел он.