Впервые в сердце Рейчел шевельнулось некоторое сочувствие.
– Почему вас это интересует? Вы друг друга любили, да?
– Трахались иногда.
– Зачем вы хотите всем казаться такой… стальной?
Гели сердито вскинула одну бровь. Похоже, она уже жалела о том, что на несколько секунд "рассиропилась".
– А отчего это вы так охотно беседуете со мной, профессор Вайс?
– Прощупываю, насколько вы опасны.
– То есть пытаетесь понять, зачем я здесь: по долгу службы или поквитаться с вами двоими?
– Практически угадали.
Холодная улыбка вернулась на лицо Гели.
– Возможно, поквитаться с вами и есть мой служебный долг. Еще вопросы будут?
Рейчел почти неслышно прошептала:
– Ваш отец действительно собирается нас эвакуировать?
Глаза Гели загадочно сверкнули.
– А вы смекалистей, чем я думала. Я зря заблуждалась на ваш счет.
* * *
Одеревенев от страха и вперив глаза в темное небо, Рави Нара сидел на песке возле ангара, в котором находился кризисный штаб. В Белых Песках не было помещения для заключенных под стражу. Солдаты просто приковали его наручниками к флагштоку.
По словам генерала, на них упадет нейтронная бомба. Как медик, Рави во всех подробностях знал, что такое смерть от радиации. Обычная термоядерная бомба по-своему гуманнее. А может, повезет и генерал ошибается: это действительно термоядерная бомба…
Из круга отупляющих мыслей его вырвал звук открывающейся двери. Из ангара вышел генерал Бауэр, лающим голосом отдавая какие-то приказы по рации. За ним следовали Джон Скоу и руководитель президентской администрации.
Все трое отошли метров на пятнадцать от двери и остановились. Очевидно, в темноте они не заметили неподвижного Рави у флагштока.